Übersetzungshilfe russ. erbeten FN BRONISCH * 1912

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sylvia53
    Erfahrener Benutzer
    • 12.12.2012
    • 1146

    [gelöst] Übersetzungshilfe russ. erbeten FN BRONISCH * 1912

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Marzenin
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1912-193
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Okup Maly
    Namen um die es sich handeln sollte: BRONISCH °° LAUGSCH


    Hallo,
    über Nacht habe ich eine neue Geburt dieses Ehepaares gefunden
    Gestern hatte ich es bei GENETEKA noch nicht gesehen?


    Geburt des LUCIAN JULIUS BRONISCH * 1912-193 in Okup-Maly

    https://metryki.genealodzy.pl/metryk....5&x=284&y=175

    Der Vater ist nicht der Anzeigende und ich kann auch keine Paten erkennen?
    Bin mal gespannt.


    Einen schönen Sonntag wünscht
    Sylvia
    Gruß Sylvia


    NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
    Wilhelm von Humboldt 1767-1835
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8895

    #2
    Zitat von Sylvia53 Beitrag anzeigen
    1) Der Vater ist nicht der Anzeigende und 2) ich kann auch keine Paten erkennen?
    Bin mal gespannt.
    Hm! War wohl schon spät gestern?
    Ad 1) Ist er doch!
    Ad 2) Ich schon!


    Anzeige: Siedlung Marzenin, 18./31. Dezember 1912, 4 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Wojciech Bronisz, 30 Jahre alt, Landwirt wohnhaft im Dorf Okup-Maly

    Zeugen: Feliks Wonsik, 44 Jahre, und Jan Stasjak, 44 Jahre alt, beide Landwirte wohnhaft in Okup-Maly

    Geburt: im Dorf Okup-Maly am 2./15. Januar laufenden Jahres (sic!) um 9 Uhr abends

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Natalia-Julia geb. Laugsch, 36 Jahre alt

    Taufe: heute

    Täufling: Luzian Julian

    Paten: Ludwik Radzik und Matylda Dynszkewicz

    Die unzeitige Abfassung dieses Eintrags erfolgte verspätet aufgrund einer Erkrankung des Vaters. Dieser Eintrag wurde dem Anzeigenden und den Zeugen, alle Analphabeten, vorgelesen und nur von Uns unterschrieben.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Sylvia53
      Erfahrener Benutzer
      • 12.12.2012
      • 1146

      #3
      Übersetzungshilfe russ. erbeten FN BRONISCH

      Hallo Astrodoc,


      war beim Einstellen des Geburtseintrages wohl mehr als unkonzentriert :-(
      So eine schöne klare Schrift


      Danke vielmals und eine gute Woche!
      Gruß Sylvia


      NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
      Wilhelm von Humboldt 1767-1835

      Kommentar

      Lädt...
      X