Latein Trauung 1762

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gudrid
    Erfahrener Benutzer
    • 22.04.2020
    • 1284

    [gelöst] Latein Trauung 1762

    Quelle bzw. Art des Textes: Matricula-online
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1762
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Unterdietfurt
    Namen um die es sich handeln sollte: Georg


    Ich hätte bitte nochmal gerne eine Übersetzung des folgenden Textes, mittlerer Eintrag.
    1) erdem copulatus 3 hon Georgius
    2) hon Mathia Kimpl auf dem Hinter-
    3) aicher Gütl et un eig Anna Schittl-
    4) huberin m fil. leg. ......... Hinteraicher
    5) cum m Catharina hon Mathia Rotten-
    6) aicher s m et un eig ....................
    7) fil. leg. Zeftes Matthias Rotttenaicher
    8) et Jacoby Euringer fol ......................
    9) Johannes Schilling ..................



    Dank schon mal vorab.
    Liebe Grüße
    Gudrid
    Lieber barfuß als ohne Buch
  • Gudrid
    Erfahrener Benutzer
    • 22.04.2020
    • 1284

    #2
    Hier scheint es sich um die selbe Hochzeit zu handeln:



    Auch nicht alltäglich oder?
    Liebe Grüße
    Gudrid
    Lieber barfuß als ohne Buch

    Kommentar

    • WeM
      Erfahrener Benutzer
      • 26.01.2017
      • 1988

      #3
      grüß dich Gudrid,


      der Eintrag in Mitterskirchen: sponsalia de futuro = die Verlobung 8.11.1762
      " Unterdietfurt: copulatus est ... = die Trauung 22.11.1762
      tatsächlich dieselbe "Hochzeit". War anscheinend in manchen Gegenden / zu manchen Zeiten üblich, dass Sponsalien und Trauung nicht in derselben Pfarrei war.


      1) eodem copulatus est hon(estus) Georgius // am selben Tag wurde getraut der ehrenwerte Georg
      2) hon Mathiae Kiempl auf dem Hinter- // des ehrenw. Mathias Kiempl auf dem Hinter-
      3) aicher Guett et ux(oris) eius Annae Schickl- // aicher Guett und seiner Frau Anna Schickl-
      4) huberin p m fil. leg. futurus Hinteraicher // huberin, seligen Angedenkens, ehelicher Sohn, künftiger Hinteraicher,
      5) cum pud(ica) Catharina hon Mathiae Rotten- // mit der keuschen Catharina, des ehrenw. Mathias Rotten-
      6) aicher p m et ux eius Seichtgruberin ? // aicher, seligen Angedenkens, und seiner Frau Veihtgruberin
      7) fil. leg. Testes Matthias Rottenaicher // ehelicher Sohn. Zeugen Mathias R.
      8) et Jacobus Euringer sol(utus) Assistens // und Jacobus Euringer, ledig, die Trauung vollzog
      9) Johannes Schilling cooperator // Joannes Schilling Kooperator

      lt. den Sponsalien heißt die Brautmutter Catharina Veihtgruberin


      lg, Waltraud
      Zuletzt geändert von WeM; 10.07.2020, 13:30.

      Kommentar

      • Gudrid
        Erfahrener Benutzer
        • 22.04.2020
        • 1284

        #4
        Lieben Dank Waltraud!

        Komischerweise heißen die Kinder dieses Paares alle Hinteraicher mit Familiennamen
        (letzter Eintrag):

        Liebe Grüße
        Gudrid
        Lieber barfuß als ohne Buch

        Kommentar

        • WeM
          Erfahrener Benutzer
          • 26.01.2017
          • 1988

          #5
          hallo Gudrid,


          ich denke, wir haben hier wieder den Fall, dass der Pfarrer Hinteraicher = Haus-/Hofname notiert hat und den Familiennamen unter den Tisch fallen liess.
          Was steht denn später bei den Heiratseinträgen der Kinder?

          Grüße, Waltraud

          Kommentar

          • Gudrid
            Erfahrener Benutzer
            • 22.04.2020
            • 1284

            #6
            Alle drei Kinder tauchen weder unter Hinteraicher noch unter Kiempl wieder auf.
            Liebe Grüße
            Gudrid
            Lieber barfuß als ohne Buch

            Kommentar

            • WeM
              Erfahrener Benutzer
              • 26.01.2017
              • 1988

              #7
              Magdalena und Catharina sind bald nach der Geburt verstorben.
              Magdalena:
              * https://data.matricula-online.eu/de/...rt/004/?pg=314
              + https://data.matricula-online.eu/de/...rt/012/?pg=321
              Catharina:
              * https://data.matricula-online.eu/de/...rt/004/?pg=338
              + https://data.matricula-online.eu/de/...rt/012/?pg=333

              lg, Waltraud

              Kommentar

              • Gudrid
                Erfahrener Benutzer
                • 22.04.2020
                • 1284

                #8
                Dann gabs noch eine Agatha

                *https://data.matricula-online.eu/de/...furt/005/?pg=5

                und eine Apollonia
                +https://data.matricula-online.eu/de/...t/013_03/?pg=2

                die sich auch ins Nichts verloren.

                Georg und seine Frau Katharina starben innerhalb eines Monats 1782
                Liebe Grüße
                Gudrid
                Lieber barfuß als ohne Buch

                Kommentar

                • WeM
                  Erfahrener Benutzer
                  • 26.01.2017
                  • 1988

                  #9
                  ja, ich frag mich, ob die Agatha nicht als Apollonia gestorben ist.
                  Die Kirchenbuchführung ist etwas verwirrend.
                  Die Apollonia stirbt am 4. April 1773 mit 4 Wochen - dazu finde ich keine Taufe, aber die Agatha getauft am 5. Februar 1773.
                  die Einträge stammen von verschiedenen Pfarrern, vll. hatte der Zweite Leseprobleme.

                  Kommentar

                  • Gudrid
                    Erfahrener Benutzer
                    • 22.04.2020
                    • 1284

                    #10
                    Oder der Messwein war zu stark
                    Hab auch gesehen, dass das nicht passt.

                    Dank dir nochmal recht herzlich für die Mühe!
                    Liebe Grüße
                    Gudrid
                    Lieber barfuß als ohne Buch

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X