lat: Irgendwie bin ich verwirrt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JMPlonka
    Erfahrener Benutzer
    • 18.09.2019
    • 413

    [gelöst] lat: Irgendwie bin ich verwirrt

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1770
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Brünn (St. Jakob)
    Namen um die es sich handeln sollte: Bayer / Griner

    Hallo lieber Freunde,

    irgendwie passt etwas nicht beim Traueintrag von Bayer und Griner (Acta-Publica !) nicht zusammen.
    Ich lese (für die Brautleute):

    Bayer-___
    D. Juvenis Franciscus
    Chyrugus __=
    __, cum honesta
    virgine Anna Maria
    defuncti D. Josephi Griner __=
    = ciari apud D. Comité
    de Zinzendorf relicat
    filia.

    also (grob) übersetzt:
    Herr Franciscus Chyrugus Bayer,
    mit Jungfrau Anna Maria,
    verbliebene Tochter des H. Josef Griner,
    (was für ein Beruf?) aus Zinzendorf.

    Bis jetzt dachte ich, dass es das böhmische Zinsendorf (Česká) bei Brünn sein müsste, das kann aber nicht sein, da es erst 1784 angelegt wurde.
    jetzt gibt es ein Zinzendorf auch bei Regensburg - aber das scheint mir doch ziemlich weit weg. Wer kann mir hier weiterhelfen?

    Wäre auch bitte ein Lateiner unter euch so liebt, den Text zu transkribieren und zu übersetzen?

    Vielen lieben Dank!
    Jens
    Angehängte Dateien
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13436

    #2
    Hallo,

    der Dienstherr des Vaters könnte dieser https://de.wikipedia.org/wiki/Franz_...von_Zinzendorf Graf v Zinzendorf gewesen sein, zumindest war er in/ bei Brünn aktiv, allerdings schon 1742 verstorben.
    comite Dativ von comes; comes = Graf
    Zum Beruf fällt mir nicht so recht was ein.

    Gruß


    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 21131

      #3
      Beruf ist Zuckerbäcker.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15370

        #4
        Hallo,
        der verstorbene Brautvater müsste Süßbeck (Konditor) gewesen sein

        Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 27.02.2020, 16:41.
        Viele Grüße

        Kommentar

        • fps
          Erfahrener Benutzer
          • 07.01.2010
          • 2241

          #5
          Beim Namen des Bräutigams lese ich "Franciscus Chyrurgus" - ist das zweite die Berufsangabe 'Chirurg'?
          Gruß, fps
          Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

          Kommentar

          • ChrisvD
            Erfahrener Benutzer
            • 28.06.2017
            • 1100

            #6
            Bayer Eruditus
            D. Juvenis Franciscus
            Chyrurgus natione
            hujas, cum honesta
            virgine Anna Maria
            defuncti D. Josephi
            Griner quondam dul-
            ciari apud D. Comitem
            de Zinzendorf relicta
            filia.

            apud + acc.

            D. Laurentius Hornisch
            civis et zonarius (Gürtelmacher)
            D. Georgius Bayer
            judex in pistoriis
            plateis (Bäckerstraße)
            Zuletzt geändert von ChrisvD; 27.02.2020, 18:07.
            Gruß Chris

            Kommentar

            • JMPlonka
              Erfahrener Benutzer
              • 18.09.2019
              • 413

              #7
              Zitat von fps Beitrag anzeigen
              Beim Namen des Bräutigams lese ich "Franciscus Chyrurgus" - ist das zweite die Berufsangabe 'Chirurg'?
              Leider habe ich den Taufeintrag noch nicht ausfindig machen können. So kann ich (noch) nicht mit Bestimmtheit sagen, was das Chirurgus bedeutet.

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 21131

                #8
                Zitat von JMPlonka Beitrag anzeigen
                was das Chirurgus bedeutet.
                Es bedeutet, dass der Bräutigam von Beruf Wundarzt war.
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • JMPlonka
                  Erfahrener Benutzer
                  • 18.09.2019
                  • 413

                  #9
                  Dank all den fleißigen Helfern.
                  Ich möchte abschließend die Übersetzung festhalten:
                  Der gebildete Junggeselle Herr Franz Bayer, Wundarzt, hiesiger Nationalität, mit der ehrbaren Jungfrau Anna Maria, hinterbliebenen Tochter des Herrn Josef Griner, ehemaliger Konditor des Herrn Grafen von Zinzendorf.
                  Trauzeugen:
                  Herr Lorenz Hornisch - Bürger und Gürtlmacher
                  Herr Georg Bayer - Richter aus der Bäckerstraße.

                  Im Taufeintrag vom 30.III.1754 in Brünn steht nichts von "Chirurgus":
                  30 idem
                  Franciscus de Paula
                  D. Bayer Joannes civis et panifex Eleonora
                  D. Martinus Tschanke, civis et pannitonsor (?), D. Maria Catharian Svobodin civis et vulgus Deckenmacherin

                  Nochmals vielen Dank
                  Jens
                  Zuletzt geändert von JMPlonka; 28.02.2020, 07:46. Grund: Taufeintrag hinzugefügt

                  Kommentar

                  • Zita
                    Moderator
                    • 08.12.2013
                    • 6367

                    #10
                    Hallo,

                    stimmt, da war er nur Bäcker, war ja auch 16 Jahre früher.

                    Der Zeuge war Tuchscherer, s. hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_...ezeichnungen#P

                    Liebe Grüße
                    Zita

                    Kommentar

                    • Horst von Linie 1
                      Erfahrener Benutzer
                      • 12.09.2017
                      • 21131

                      #11
                      Bräutigam mit 16 Jahren - hier sicher nicht

                      Guten Tag,
                      ein 1754 getaufter Bub ist sicherlich nicht ident mit einem 1770 heiratenden Wundarzt.
                      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                      Und zum Schluss:
                      Freundliche Grüße.

                      Kommentar

                      • ChrisvD
                        Erfahrener Benutzer
                        • 28.06.2017
                        • 1100

                        #12
                        Das kann nicht richtig sein: Franziscus, getauft 1754, heiratet 1770 im Alter von 16 Jahren. Er ist dann bereits Chirurg. Egal, wie gebildet er ist, ich halte das nicht für plausibel.
                        Pannifex ist Tuchmacher
                        Gruß Chris

                        Kommentar

                        • JMPlonka
                          Erfahrener Benutzer
                          • 18.09.2019
                          • 413

                          #13
                          Autsch, da ist mir aber ein gravierender Fehler unterlaufen.
                          Taufdatum meines "Chirurgus" wider gelöscht.
                          Danke für das aufmerksame Mitlesen.
                          Jens

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X