Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1858 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1858 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1858
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Reimann


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 9 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!


    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    9
    Es geschah in Alexandrow am 13.1.1858 morgens um 6 Uhr
    Es erschienen Gottfryd Rajmann Landwirt in Lobodzi wohnend 28 Jahre alt und Daniel Rajmann Landwirt in Ruda Bugaj wohnend 54 Jahre alt und bezeugten uns , das am gestrigen Tag um 10 Uhr morgens verstarb in Lobodzi August Rajmann 1 Monat alt , Sohn des oben erwähnten Gottfryd Rajmann und seiner Ehefrau Anna Rozyna geborene Hofmann und hinterlässt diese Eltern . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Kindes überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und weil sie nicht schreiben konnten nur von uns unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine schnelle Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X