Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1856 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1856 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kazimierz
    Namen um die es sich handeln sollte: Müller



    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 136 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Rombien Es geschah in Kazimierz am 14.12.1856 um 9 Uhr morgens
    Es erschienen Gottlib Miller 44 Jahre alt Zimmermann und Wilhelm Miller 26 Jahre alt Landwirt beide in Rombien wohnend , das in Rombien am vorgestrigen Tag morgens um 6 Uhr verstarb Daniel Miller 62 Jahre alt geboren in Oker ? im Fürstentum Preussen Sohn unbekannter Eltern , Witwer nach seiner verstorbenen Ehefrau Elzbieta geborene Etemon ? Komornik , wohnend in Rombien bei ...?
    Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Daniel Miller überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und von uns nur unterschrieben , sie konnten nicht schreiben.
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Übersetzung.

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X