Bitte für jedes Dokument, bzw. jeden Eintrag, ein eigenes Thema eröffnen! Please open a separate topic for each document or entry! Mehrseitige Dokumente bitte auf höchstens 3-5 Bilder pro Thema teilen! Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!
Bitte soviel Lückentext wie möglich vorgeben, damit die Helfer nicht alles abtippen müssen! Unbedingt auch enthaltene Namen, Art, Herkunftsort und Jahr des Dokuments angeben!
Bilder aus Archion dürfen nur als Original PDF an den Beitrag angehängt werden!Siehe hier!
Bitte bei Eröffnung eines neuen Themas IMMER den Präfix "ungelöst" auswählen!! (Links neben der Titelzeile!!) Die Umstellung gelöst - ungelöst ist nur innerhalb 3 Tagen möglich! Danach bitte den Beitrag einfach melden! ACHTUNG: Manchmal dauert es etwas (bis zu 24 Stunden!), bis die Umstellung sichtbar wird. BITTE ERST NACH ABLAUF VON 24 STD. MELDEN! Hier eine kurze Anleitung zur Umstellung.
He did survive and I know he had 5 children (but have not been able to find a marriage record), that i have found. Here is the link to the doc.
Melissa
ps thank you all for your thoughts and perspectives! keep them coming
there is a sort of abbreviaton, two letters. Could this be "Jn' for January or "Fe" for February?
Ich korrigiere mich. Das Kuerzel hinter der Zahl heisst einfach 'ten', wie in 15t(e)n, also sagt nichts ueber den Monat aus. I amend; the abbreviation behind the number just means 13th, and gives no clue as to the month
ich gehe davon aus, in Spalte 1 und 2 stehen Wohnort und Hausnummer der Eltern.
das sehe ich anders.
Spalte 1 Wohnort - ja
Spalte 2 Hausnr. - nein, das ist meines Erachtens das Datum des Ereignisses
Nahe Verwandte wäre auch eine Möglichkeit, dazu müsste man die kompletten KB durchforsten, ob es mehrere Jost Heinrich Zaun gibt.
Ich hatte auch schon, daß Vater/Mutter und deren Sohn/Ehefrau die gleichen Namen hatten und die Mutter gleichzeitig mit der Schwiegertochter schwanger war
Jost ist aber durchaus auch ein eigenständiger Name. Sein Ursprung ist unzweifelhaft Judocus.
But Jost is also an independent name. Its origin is undoubtedly Judocus.
ich gehe davon aus, in Spalte 1 und 2 stehen Wohnort und Hausnummer der Eltern. Dann stolpere ich darüber, daß 2 verschiedene Orte und Nr. angegeben sind.
Sonst kann es verschiedene Lösungen für das Rätsel geben, welches man vermutlich nie ganz klären kann:
1. Es ist nahe Verwandschaft, die ihre Söhne gleich benannt haben. Da der FN der Mutter nicht angegeben ist und Anna Gerdrut sehr weit verbreitet sein dürfte - nicht ganz abwegig.
2. Der Pastor hat sich vertan, wobei auch immer. Vielleicht hat er die Taufeinträge erst Wochen später vom Schmierzettel abgeschrieben und hat sich dabei schon vertan, den Eintrag in den falschen Monat geschrieben, später korrigiert und dann vergessen den falschen Eintrag durchzustreichen. Oder er hat nach dem 1. Eintrag vergessen, den Schmierzettel zu entsorgen, und hat es einfach nochmal eingetragen. Oder er hat sogar aus der Erinnerung nachgetragen und dabei etwas verwechselt. Oder er hat sich bei den Namen der Eltern vertan.
Ich habe all das schon in den Büchern, in denen ich forsche gesehen.
Da wurden Seitenweise Einträge nochmal abgeschrieben weil der neue Pastor sich überlegt hat, alles in Spalten einzutragen, oder weil der Landesherr die Umstellung des Kalenders befohlen hat. Natürlich mit den zu erwartenden Schreib- und Rechenfehlern.
Auch der Zettel im Schreibpult des Küsters ohne Datumsangaben oder eben auch nahe Verwandte, Ehepaare gleichen Namens im gleichen Dorf, die ihren Kindern die gleichen Vornamen gaben - was selbstverständlich den Pastor 20 Jahre später bei der Heirat der Kinder verwirrt hat, so daß er falsche Angaben in den Einträgen machte - alles ist möglich.
Wenn es tatsächlich 2 verschiedene Paare gleichen Namens gab, sollte man das durch aufdröseln sämtlicher Einträge dieser Familien entwirren können.
Hat sich der Pastor einfach nur kräftig verhauen, wird man nie herausfinden, was richtig ist.
There are all sort of entries on the same page, birth, marriage and death.
Perhaps the priest made instead of death a false 2. birth registration
Hello Xtine,
This was my first thought as well, perhaps the priest wanted to write "buried" and made a mistake, but he also writes "Birthday 13th [or 15th?]" and there is a sort of abbreviaton, two letters. Could this be "Jn' for January or "Fe" for February?
But even if he wanted to record the death of the child Matthias born in January, the date of birth does not fit either.
What is obvious is that this Febuary entry is not in line with the others, as if it was added later.
I have come across a note in a register for marriages in Moravia where the recorder writes that he found a scrap of paper in the desk of a locum priest (the priest must have been absent for a while) on which were recorded the names of the couples, witnesses etc., but neither date nor year. So he entered the names at the end of the year in which he found this list.
Something similar might have happened in Melissa's case. An administrative blunder
@ Melissa;
perhaps you should look for marriage and death records for Matthhias Zaun, born to Jost Heinrich and Anna Gertrud Zaun in Rothenditmold in Jan/Feb 1753 and be philosophical about the exact date of his birth?
So I was looking over this again and from what I can tell it is the same parish. I did not find a death record between the 2 birth records. I'm attaching the links below again so you can take a look. I am surprised that if it was a twin that it was not mentioned. Look forward to hearing anyone else's thoughts and opinion on this stiuation.
A very strange case . Not only for the parents but especially for the godfather Matthias Räuther/Reuter, an inn owner, they all seem to be the same persons.
Besides an error for whatever reason in the church register (is it definitively the same parish?), an explanation might be the very rare case of twins born at different times, the first then probably a premature birth (born and christened the same day, often a sign for a weak baby), who did not survive.
Viele Grüße
Johannes
Zuletzt geändert von Johannes v.W.; 14.07.2015, 12:07.
Rieke,
Thank you for taking the time to look this over. I just wanted to make sure I wasn't the only one seeing the same thing. I mean my German is not the best but I can make out the important stuff and everything looked identical...Very Interesting!!! Thanks again!
Melissa
Now I am truly mystified
It really looks like there are two baptisms for the same child, albeit written by two different people. The godfather is also the same in both entries.
The 2nd baptism appears squeezed in retrospectively between the other baptism entry on the same day and the burial on the 23rd.
Perhaps the parents Jost Heinrich and Gertrudt [Gerdrut] Zaun, for whatever reason, presented their son for baptism a second time????
Here the transcripts:
On Folio Nr. 712
1) Rothenditmold 7. Januar 1753
getauft: Mätthias, der Vatter ist
Jost Heinrich Zaun, die Mutter Anna
Gertrudt, Gevatter ist Matthias Räu-
ther da..... Gastwirth, Geburtstag
der 7. Januar.
On Folio Nr. 716
2) 18. Februar 1753
getauft Mathias, Vatter Jost Heinrich Zaun, Mutter
Anna Gerdrut, patte Mathias Reuter, wirth, daselbst,
geburtstag 13. [oder 15.?]
BTW, The first name Jost is not a short-form for another name but one in its own right. It occurs in the region around Kassel to this day. Just google it.
Einen Kommentar schreiben: