Erbitte Lesehilfe: Taufeintrag von 1641

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • consanguineus
    Erfahrener Benutzer
    • 15.05.2018
    • 7655

    #1

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe: Taufeintrag von 1641

    Hallo zusammen!

    Wer kann bei dieser Taufe behilflich sein?


    31. Mart(ii). Jürgen; Johan von Schefen.
    H(err). Jacobus Baltzer. (b.i. Ego)
    Benedictus Heÿn.
    H(errn). Burg(ermeister?). Johannis Marquard. Vx(or).


    Vielen Dank und viele Grüße
    consanguineus


    1641 Scheven.png
    Daten sortiert, formatiert und gespeichert!
  • Scriptoria
    Erfahrener Benutzer
    • 16.11.2017
    • 3306

    #2
    Hallo,
    hatte Jacobus Baltzer eine kirchliche Funktion am Ort? Weißt Du, wer der Pfarrer war?

    Grüße
    Scriptoria

    Kommentar

    • Scriptoria
      Erfahrener Benutzer
      • 16.11.2017
      • 3306

      #3
      Der Name müsste eher Jurgen lauten, der Strich über dem u unterscheidet sich nicht von den anderen im Text.

      Kommentar

      • jebaer
        Erfahrener Benutzer
        • 22.01.2022
        • 4388

        #4
        Zitat von Scriptoria
        Weißt Du, wer der Pfarrer war?
        Ich vermute, das war der Benedictus Heyn als: (b.(arochus) l,(oci) Ego), sprich (Ich, des Ortes Pfarrer) Benedikt Heyn.


        LG Jens
        Am besde goar ned ersd ingnoriern!

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 17519

          #5
          Hallo

          Jacobus Baltzer. (h.l. Ego)


          Also barochus haut nicht hin, weil h am Anfang
          Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 22.11.2025, 00:37.
          Viele Grüße

          Kommentar

          • Scriptoria
            Erfahrener Benutzer
            • 16.11.2017
            • 3306

            #6
            Zitat von jebaer

            Ich vermute, das war der Benedictus Heyn als: (b.(arochus) l,(oci) Ego), sprich (Ich, des Ortes Pfarrer) Benedikt Heyn.
            Hallo,
            ist das wirklich ein b? Irgendwie ähnelt der Buchstabe dem H für Herr. Und nach dem Ego steht doch ein Punkt? Ist das eine Abkürzung oder ein Satzzeichen? Könnte das für "egomet"= ich selbst stehen?

            Grüße
            Scriptoria

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 17519

              #7
              Es ist eindeutig ein h, kein b
              Viele Grüße

              Kommentar

              • Scriptoria
                Erfahrener Benutzer
                • 16.11.2017
                • 3306

                #8
                Dann wohl (h.l. Ego.).
                Ich selbst an diesem Ort? Aber was macht er da?
                Zuletzt geändert von Scriptoria; 22.11.2025, 00:48.

                Kommentar

                • consanguineus
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.05.2018
                  • 7655

                  #9
                  Also h(uius). l(oci).?
                  Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

                  Kommentar

                  • consanguineus
                    Erfahrener Benutzer
                    • 15.05.2018
                    • 7655

                    #10
                    Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

                    Kommentar

                    • Scriptoria
                      Erfahrener Benutzer
                      • 16.11.2017
                      • 3306

                      #11


                      Dann ist der Balthasar gemeint.
                      Hoc loco ego[met]?= ich[selbst] an diesem Ort.
                      Hat er denn am besagten Ort gewirkt?
                      Zuletzt geändert von Scriptoria; 22.11.2025, 09:48. Grund: Schreibfehler

                      Kommentar

                      • jebaer
                        Erfahrener Benutzer
                        • 22.01.2022
                        • 4388

                        #12
                        Zitat von Scriptoria

                        Dann ist der Balthasar gemeint.
                        Hoc loco ego[met]?= ich[selbst] an diesem Ort.
                        Hat er den am besagten Ort gewirkt?
                        "locus" muss nicht einen physischen Ort bezeichnen, es kann auch die Stelle meinen, die jemand einnimmt: an deser Stelle [als Pate] ich selbst.


                        LG Jens
                        Zuletzt geändert von jebaer; 22.11.2025, 18:04.
                        Am besde goar ned ersd ingnoriern!

                        Kommentar

                        • Scriptoria
                          Erfahrener Benutzer
                          • 16.11.2017
                          • 3306

                          #13
                          Zitat von jebaer

                          "locus" mus nicht einen physischen Ort bezeichnen, es kann auch die Stelle meinen, die jemand einnimmt: an deser Stelle [als Pate] ich selbst.
                          Stimmt, daran habe ich nicht gedacht. Mit dieser Interpretation ergibt sich eine sinnvolle Aussage
                          .Aber dennoch müsste dann Balthasar auch den Text geschrieben haben, sonst wäre "ich selbst" als Formulierung absurd. Das impliziert auch, dass er die Taufhandlung durchführte.

                          Grüße
                          Scriptoria
                          Zuletzt geändert von Scriptoria; 22.11.2025, 09:53.

                          Kommentar

                          • consanguineus
                            Erfahrener Benutzer
                            • 15.05.2018
                            • 7655

                            #14
                            Vielen Dank Euch beiden!!! Schon beachtlich, was Ihr draufhabt.
                            Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

                            Kommentar

                            Lädt...