PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : gelöst Übersetzung - Dänisch / Deutsch


jacq
14.09.2012, 22:25
Quelle bzw. Art des Textes: Stammbaum
Jahr, aus dem der Text stammt: 1668 - 1779
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dänemark


Hallo zusammen,

ich fand eine Frau in Dänemark mit gleichen Vorfahren. Den normalen dänischen Text konnte ich übersetzen, aber bei den Berufen hapert es dann doch etwas. Kann jemand helfen?

Meine Versuche habe ich dahinter gesetzt:

skovfoged på Maasleben
kohyrde på Maasleben
husmand, Juste ved Söby (Kleinbauer?, ... von Söby)
boelsmand Söby
dagløns arbejder og nationalsoldat (Tagelöhner und Soldat?)
kusk, husmand Østrupgård, Østrup sogn (Kutscher, Kleinbauer in Østrupgård, Gemeinde Østrup?)


Danke und viele Grüße,
jacq

Wallone
15.09.2012, 00:19
Hallo Jacq,

Skovfoged= Forstaufseher, Revierförster

Kohyrde= Hirt

Boelsmand: das muß ein Schreibfehler sein...?

Sogn= Pfarrei

Juste ved Söby= Juste bei (in der Nähe von) Söby: das sollte ein Weiler von Söby gewesen sein. Habe ich auf der Google Map aber nicht gefunden.

Sonst, alles OK.

Gute Nacht. Armand.

Wallone
15.09.2012, 07:59
Hallo Gerd und Jacq!

Gerd Du hast Recht!!!

Das Wort befindet sich nicht in meinem DK-FR Wörterbuch und ich hatte nicht an Google gedacht:

En boelsmand er indehaveren af et boelsmandssted, der er betegnelsen for de næstmindste landbrugsejendommme (http://da.wikipedia.org/wiki/Landbrug)

Er war also der Eigentümer eines landwirtschafltichen Betriebes welcher die zweitkleinste Oberfläche hatte.

"Juste" habe ich auf der Karte nicht gefunden . Maasleben schon: N-N-W von Söby.

Hier: http://maps.google.lu/maps?hl=fr&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&biw=1600&bih=724&wrapid=tlif134768753605710&q=s%C3%B6by+schleswig+holstein&um=1&ie=UTF-8&hq=&hnear=0x47b31b349bbd421d:0x4248963c6584a90,Holzdor f,+Allemagne&gl=lu&sa=X&ei=oRRUUM_aC-qO4gS2uID4DA&ved=0CB4Q8gEwAA

Das muß sehr klein sein. Aber es besteht doch denn Andere Ahnenforscher haben es auch:

http://www.lyders-pedersen.dk/jytte/tove/fam000xx/fam00047.htm

Sorry. Vielleicht finden andere Mitforscher diese winzige Ortschaft.

Gerd zum Beispiel findet oft was die Anderen nicht gefunden haben :-) :-):-)

Beste Grüße. Armand

jacq
15.09.2012, 09:15
Guten morgen zusammen,

vielen Dank euch beiden!
Der Link ist von der dänischen Dame, die ich im Eingangsposting meinte.

Kann man husmand und boelsmand irgendwie voneinander abgrenzen?


Gruß,
jacq

Wallone
15.09.2012, 09:29
Guten Morgen Jacq,

Ja, das kann man ganz einfach abgrenzen:

En husmand er indehaveren af et husmandssted, der er betegnelsen for de mindste landbrugsejendomme (http://da.wikipedia.org/wiki/Landbrug).

Der Husmand befand sich unter dem Boelsmand was die Oberflaäche des Betriebs betrifft.

Also der Husmand war der Eigentümer der allerkleinsten Oberfläche.

Gruß. Armand.

jacq
15.09.2012, 09:35
Ah! Alles klar, Armand.

Vielen Dank. :)


Grüße,
jacq

Olaf Berg Nielsen
16.09.2012, 14:09
Hallo Jacq,
die Texte du geschrieben hast sind außer der Zusammenhang genommen. Klar, weil du einige altmutige Wörter ins Deutsche übersetz haben wollte.
Es wäre viel leichter die Orte zu finden, wenn du hier uns die ganzen Texte schreiben. Ich bin beinahe sicher, dass alle Orte in Dänemark sind. Es gibst 11 Orte, die Søby heißen. Aber vielleicht ist es Søby auf Ærø (Insel Ärö), weil Østrupgård, Østrup sogn liegt auf Fyn (Fünen) und wahrscheinlich Maasleben ist Marslev auf Fünen und nicht in Deutschland. Wenn man die Namen hatte, konnte man in Kirchenbücher suchen.
Guten Sonntag
Olaf