FN Warzeschka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • spatz piepmatz
    Benutzer
    • 01.12.2011
    • 56

    FN Warzeschka

    Familienname: Warzeschka
    Zeit/Jahr der Nennung: 1720
    Ort/Region der Nennung: Oderberg (Bohumin)/Ratibor


    Hallo,
    könnte mir bitte jemand sagen, ob der Name WARZESCHKA (shka)eine Schreibvariante von WARZECHA sein könnte?
    Er taucht ca. 1720-1850 auf, daneben gab es aber auch den FN Warzecha.

    Gruß! Spatz
  • jacq
    Super-Moderator

    • 15.01.2012
    • 9719

    #2
    Moin!

    Der FN Warzeszka findet sich auch heute in Polen hauptsächlich in Ratibor, Rybnik, Loslau, Gleiwitz, Jastrzemb:
    Im heutigen Tschechien in Bohumin, Ostrava:

    Stankiewicz gibt für den FN an:


    Warzeszka - od podstawy war-, por. war ‘ukrop, wrzątek; upał; ilość piwa otrzymana z jednorazowego warzenia’, warzyć ‘gotować; ścinać się’, dawniej też ‘kłębić się, zbijać’.

    Warzeszka - 1506 od warzocha, warzęcha, warzycha, warząchew ‘duża łyżka drewniana używana przy gotowaniu posiłków’.


    Vielleicht kann Gerhard an dieser Stelle ja auf sein PL-D Wörterbuch zurückgreifen und ergänzen.


    Gruß,
    jacq
    Viele Grüße,
    jacq

    Kommentar

    • Laurin
      Moderator
      • 30.07.2007
      • 5640

      #3
      Zitat von jacq Beitrag anzeigen

      Vielleicht kann Gerhard an dieser Stelle ja auf sein PL-D Wörterbuch zurückgreifen und ergänzen.
      Kann er leider noch nicht.

      Hatte mir zwei lästige Trojaner, u.a. Nation zoom (Suchmaschinen, die sich im Explorer immer wieder neu luden) aufgehalst
      und bin z.Zt. am Neuinstallieren meines PC.
      Mit empfohlenen Mitteln war nichts zu machen bzw. hätte das unter Umständen viel Geld für "empfohlene Programme" gekostet.

      Leider funktionierte auch meine externe Dateisicherung nicht mehr vollständig, sodaß ich etliche Dateien anhand einer zum Glück noch vorhandenen
      anderen guten Sicherung (ca. 1 Jahr alt) rekonstruieren und auf den neuesten Stand bringen muß.
      Dazu gehören auch meine Listen A - Z sowie sämtliche Lesezeichen, auch zur Ahnenforschung - und das frißt Zeit!

      Ihr werdet auf meine Hilfe wohl noch ein paar Tage verzichten müssen.
      Zuletzt ge?ndert von Laurin; 27.01.2014, 00:53.
      Freundliche Grüße
      Laurin

      Kommentar

      • spatz piepmatz
        Benutzer
        • 01.12.2011
        • 56

        #4
        Hallo jacq!

        für Deine umfangreichen Informationen, besonders auch für

        den Stankiewicze-Link. Werde mir das mal ansehen.

        Hallo Gerhard,

        viel Erfolg bei der Neuinstallation Deines PC!

        Gruß! Spatz

        Kommentar

        • Laurin
          Moderator
          • 30.07.2007
          • 5640

          #5
          So - nun kann ich wieder etwas unterstützend tätig sein.

          Der Name Warzeschka ist lediglich eine Verkleinerungsform zum eh' schon "weiblichen" FN Warzescha.

          Die zweite Erklärung nach Stankiewicz ist für mich schlüssiger und weist auf einen Berufs-Übernamen hin.

          "Grob" übersetzt (translate.google): "Schöpfkelle, großer Holzlöffel zum Kochen"

          Es wird sich bei sämtl. poln. FN, beginnend mit Warz- um einen Hinweis auf's Kochen handeln, zu poln. warzyć "sieden, kochen; brauen".
          Freundliche Grüße
          Laurin

          Kommentar

          • spatz piepmatz
            Benutzer
            • 01.12.2011
            • 56

            #6
            Hallo Gerhard,

            vielen Dank für Deine Information!

            Gruß! Spatz

            Kommentar

            • Malgorzata Krolak
              Erfahrener Benutzer
              • 26.08.2012
              • 461

              #7
              Hallo Spatz,
              1. eine Menge von Bier die auf einen Mal gemacht /gekocht wurde.
              2. ein sehr grosser holzerner Kochloeffel .
              Gruesse,
              Małgorzata

              Kommentar

              Lädt...
              X