Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Bräutigam Ludwig Ballatschek
Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 29.7.1827 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pf. Schottenfeld / Wien Namen um die es sich handeln sollte: Ludwig Ballatschek Bitte um Lesehilfe des Teils "Bräutigam" Ich lese: Ludwig Ballatschek, Webergesell, x. x. xxxxx, Joseph, herrschaftlicher Bedienter X. u. der Johanna geb. Wolf u. B(eider) ehelicher Sohn. Gxxxxxxxxxxx Nr. 170 Bitte/DANKE |
#2
|
|||
|
|||
Ludwig Ballatschek
Webergesell g.v. der Joseph, herrschaftlicher Bedienten h.[ier] u. der Johanna geb. Wolf a.[lle] B.[ürger] ehl. Sohn. Gumpendf. Nr. 170 Geändert von henrywilh (23.04.2017 um 20:01 Uhr) |
#3
|
||||
|
||||
|
#4
|
|||
|
|||
Ludwig Ballatscheck
Webergesell g. v. der Joseph, herrsch(aftlichen) Bedienten s(elig) u. der Johanna geb. Wolf a(m) L(eben) eh(licher) Sohn. g. v. steht, wie man aus anderen Einträgen erschließen kann, für geboren von (gefolgt von einem Ortsnamen). Hier liegt offenbar ein Übertragungsfehler ins Kirchenbuch vor. |
#5
|
|||
|
|||
Ja, das stimmt alles.
(herrschaftlichen hatte ich noch selbst bemerkt, aber für unwichtig gehalten.) |
#6
|
||||
|
||||
DANKE Euch beiden für die Ergänzungen.
Leider bleibt der Geburtsort ein Geheimnis, oder? |
#7
|
|||
|
|||
Sieht so aus.
Er hat sich wohl verschrieben (wollte vielleicht "hier" schreiben) oder glatt ein Wort vergessen. |
#8
|
||||
|
||||
@henrywilh
Hallo Willi, HIER wäre somit die Pfarre Schottenfeld. Habe in den Indices der Taufbücher 1791-1795, 1795-1798 und 1798-1801 gesucht, aber keinen Ludwig Ballatscheck gefunden. Geändert von jahnr (25.04.2017 um 19:16 Uhr) Grund: Rechtschreibfehler |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|