Übersetzungshilfe erbeten für Trauungseintrag Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • 52georg
    Erfahrener Benutzer
    • 23.01.2014
    • 1076

    [gelöst] Übersetzungshilfe erbeten für Trauungseintrag Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1739
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Červené Dřevo
    Namen um die es sich handeln sollte: Peter Budweiser (Puttweiser)


    Liebe Lateinkundige,

    ich bitte um Übersetzung des Trauungseintrages vom 23. November auf der Seite:


    Vielen Dank im Voraus
    Beste Grüße
    Georg
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Georg, teilweise lesen

    23 dieser Tag nachdem drei aufeinanderfolgenden Verkündigungen
    während der Feierlichkeiten waren , deren erste am 8.11., zweite 15.,
    dritte 22.11. erfolgte, habe ich Johann Ferd. Franz Wagst? Ortskurator
    den Peter Puttweiser Witwer aus dem Dorf Chudowa mit Eva Rosina
    Trauriger? Braut und Tochter des Wolfgang Trauriger? und der Anna Kracinger?
    aus Heuhof (Mit Erlaubnis ....) im Angesicht der Kirche verehelicht.
    In Anwesenheit von Zeugen Hr. Wenzel Hosedl aus Neumarkt und
    Georg Sigen? aus Chudowa.
    Zuletzt geändert von Klimlek; 15.06.2016, 22:19.

    Kommentar

    • 52georg
      Erfahrener Benutzer
      • 23.01.2014
      • 1076

      #3
      Hallo Klimlek,

      vielen, herzlichen Dank für die Mühe, v. a. weil auch die Schrift etwas herausfordernd ist.

      Ergänzend:
      ich lese den Namen des Pfarers als Weyß, den der Braut als Staningerin (Steininger), Staninger bzw. Staningerin steht m.E. auch bei den Brauteltern.
      Beste Grüße
      Georg

      Kommentar

      • Klimlek
        Erfahrener Benutzer
        • 11.01.2014
        • 2291

        #4
        Hallo Georg,

        ich habe eine Chronik gefunden, siehe S.22, da ist ein Peter Budweiser aus Chudiwa (Chudenín), es könnte er sein.


        Kommentar

        • 52georg
          Erfahrener Benutzer
          • 23.01.2014
          • 1076

          #5
          Hallo Klimlek,

          er ist es mit Sicherheit!
          Beste Grüße
          Georg

          Kommentar

          Lädt...
          X