Hilfe bei Übersetzung Geburtsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • carsmat
    Benutzer
    • 05.04.2016
    • 20

    [gelöst] Hilfe bei Übersetzung Geburtsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1889
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tzschecheln


    Hallo

    Seit einiger Zeit befasse ich mich auch mit den Vorfahren meiner Familie. Zum Glück hatte mein Vater schon einige Daten sammeln können sodass der Einstieg sehr umfangreich sein konnte. Allerdings haben mein Vater und ich bei der Übersetzung des Namens der Mutter in der angehängten Geburtsurkunde einige Probleme und ich hoffe hier einige Hilfe bekommen zu können.
    "[...] und zeigte an, dass von der ..... ? Sybilla, geborene Noark, [......].

    Vielen Dank im Voraus an alle Helfer
    mit freundlichen Grüßen

    Carsten Mattuschka
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9909

    #2
    Hallo.

    Nepomucena ?

    LG Marina

    Kommentar


    • #3
      Zitat von Tinkerbell Beitrag anzeigen
      Hallo.

      Nepomucena

      LG Marina
      Hallo Marina,

      . Ein sehr katholischer Vorname.

      LG
      Malu


      Und alle heißen NOACK, nicht NOARK.
      Zuletzt geändert von Gast; 05.04.2016, 19:34.

      Kommentar

      • carsmat
        Benutzer
        • 05.04.2016
        • 20

        #4
        oh das ging ja schnell

        Vielen Dank. In diese Richtung ging meine Vermutung auch aber es haperte an einigen Buchstaben. Jetzt ist es nur bedauerlich, dass mein Vater zu einer Person mit diesem Namen noch keine Informationen finden konnte. Da heißt es wohl für mich weitersuchen.

        Aber nochmal danke

        Kommentar

        • hhw
          Erfahrener Benutzer
          • 25.10.2015
          • 655

          #5
          Hallo,
          "[...] und zeigte an, dass von der Nepomucena Sybilla, geborene Noark, [......].
          Viele Grüße
          Hans

          Kommentar

          • Andreas Krüger
            Erfahrener Benutzer
            • 03.12.2006
            • 258

            #6
            Noack in Tzschecheln

            Hallo,

            in den Dimenbrationsakten von Tzschecheln Kreis Sorau (Brandenburgisches Landesarchiv Potsdam) wird am 13.12.1843 der Einwohner Johann Heinrich Traugott Noack genannt.
            Für Tzschecheln ist das KB wohl ein Kriegsverlust.
            Im Brandenburger Landesarchiv haben sich aber die Grundbücher von Tzschecheln erhalten. Der erste Band enthält Angaben von Eigentümern und Erben, die bis ca. 1800 zurück gehen. Oft steht auch z. B. 1807 hat den Hof von seinen Vater (es folgt der Name) übernommen.
            In den Sorauer Heimatblättern Jahrgang 1978, 1979 ist vom damaligen Heimatforscher Erich Schwärtzel Beiträge mit Fortsetzungen zum Ort Tzschecheln abgedruckt. Tzschecheln wurde in den 1930iger Jahren in Eichenrode umbenannt.

            Es grüßt
            Andreas Krüger

            Kommentar

            • Andreas Krüger
              Erfahrener Benutzer
              • 03.12.2006
              • 258

              #7
              Noack in Tzschecheln Kreis Sorau

              Hallo,

              nochmals neue Erkenntnisse zur Forschung in Tzschecheln:
              Das Grundbuch hält nach Prüfung alle Eigentümer mit Nennungen bis ca. 1800.
              Es gibt eine Steuerliste aus dem Jahre 1813 und 1814 aus dem Amtsbereich Triebel Sorau. Darin sind alle Steuerpflichtigen aus diesen Bereich erfasst. Unter anderen mit Kindern über 14 Jahren und anderen Personen die sich auf dem Hof - Grundstück aufhalten. Zuletzt auch noch die Gesamtpersonenzahl, die auf minderjährige Kinder zu diesem Jahr 1813 schließen lässt.
              Geht man daraus aus, dass in der Neumark hier auf den Kreis Sorau bezogen fast alle Kirchenbücher dem WK 2 zum Opfer gefallen sind, kann der Forscher an dieser Steuerliste der Dörfer des Amtes weiter zurück forschen ca. bis 1800.
              Als weitere Möglichkeit ist es möglich die Genealogien zu Family Search nachzuschauen. Diese haben, wohl vor den zweiten Weltkrieg, die alten KB des Kreises Sorau, bzw. die Forschungen von Eingeben und Mitgliedern erfasst. Jedenfalls sind dort viele Daten aus den alten Kirchenbüchern des ehemaligen Kreises Sorau zu finden. Großfamilien in den einzelnen Dörfern sind im Zeitraum ca. 1650 bis 1750 (bei konsequenter Suche) fast immer erfasst. Hier auch Amts übergreifend hinzufügen.
              Somit gibt es gute Möglichkeiten sein Ahnen im Kreis Sorau noch gut zurück verfolgen zu können. Allerdings wird es nicht nur bei Dzschescke Zeschke Tzschesche schwierig, sondern auch bei den Besitzer Namen der Höfe, da es üblich war den Nehmen des Vorbitzers zu führen. Auch wenn die Tochter des Vorbesitzers z.B. Höhne (seine Vorfahren dürften lange Höhne aus der ersten Besiedelung geheißen haben) einen Mann aus dem Dorfe heiratete, dann wurde dieser Hof eben erst Dzscheschke - Höhe im KB benannt. Nach 1815, Kreis Sorau kam zu Brandenburg, wurde aus wohl nachvollziehbaren Gründen, auf den erwähnten Hof auf damals als Zetsche bezeichneten Familie eben mal schnell Schulze. Hier gab es wohl keine Namensänderung sondern Dzscheschke, Tzscheschke, Zeschke waren Einheimische, andere Wettberber um die Flächen Dorf waren zugewanderte Deutsche.
              Schulze hieß wohl bevor Dzscheschke dort einheiratete diesen Bauernhof, um 1840 übernahmen sie den alten Namen des Vorbesitzers, über den wohl niemand was weis.

              Soviel erst Mal dazu. Möge es allen Interessierten nutzen.
              Es grüßt
              Andreas Krüger
              Zuletzt geändert von Andreas Krüger; 09.10.2016, 11:07.

              Kommentar

              Lädt...
              X