Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 26.01.2015, 15:17
dth dth ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.01.2015
Beiträge: 204
Standard Matrikel übersetzen

Hallo,

ich habe in einem alten Taufbuch einen Eintrag zu meinen Ururgroßeltern gefunden.
Leider kann ich aber diese Schrift nicht richtig entziffern. Könnt ihr mir bitte weiterhelfen und diesen Text übersetzen?

Danke!
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Ahnenforschung 1.jpg (80,8 KB, 33x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 26.01.2015, 15:59
Zita Zita ist offline
Moderator
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 6.029
Standard

Liebe/Lieber dth,

herzlich willkommen im Forum.

Den Helfern hilft es, wenn du angibst, was du lesen kannst bzw. was du weißt. In diesem Fall zB Namen und Orte bzw. die Region.

Ich lese:
Söldner in Haselreith 19
kath., zuständig nach Ullendorf
ehel. Sohn des Johann Daxecker (?)
Taglöhners in Ullendorf und
der Rosalia , geb.
Hinterberger

katholisch, ehel. Tochter des
Anton Lindlbauer
Taglöhners in Heusart (?)
u. der Theresia geb.
Fischanl (?)

Liebe Grüße
Zita
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 26.01.2015, 16:04
Recherche Recherche ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 01.11.2014
Beiträge: 19
Standard

Hallo,
leider kann ich nicht alles lesen, aber schon mal als Starthilfe:

links lese ich:
Söldner in Haselreith? 19,
kath.; zuständig nach Allendorf/Attendorf,
ehl. Sohn des Johann Die?pecker,
Tagelöhner in Allendorf/Attendorf, u.
der Rosalie, geb.
Hinterberger.

rechts lese ich:
katholisch; ehel. Tochter des
???tor Lindlbauer,
Tagelöhner in Heusaal?,
u der Theresia?, geb.
Fischael?

Hoffe es hilft ein bisschen weiter.
Viele Grüße

Geändert von Recherche (26.01.2015 um 16:05 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 26.01.2015, 20:44
dth dth ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.01.2015
Beiträge: 204
Standard

Hallo,

wow, Danke für eure Hilfe!
Ich bin echt begeistert.

Nur bei Theresia bin ich mir nicht sicher.
Ich kann mir weder beim Ort noch beim Nachnamen vorstellen, was das bedeuten könnte. Echt keinen Plan.
Könnten die beiden Wörter noch etwas anderes bedeuten??

Was bedeutet "zuständig nach Uttendorf"?


Schöne Grüße,
Thomas
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 27.01.2015, 12:34
Recherche Recherche ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 01.11.2014
Beiträge: 19
Standard

Hallo Thomas,

das "zuständig nach" würde ich mir so erklären, dass das Amt in Uttendorf/Attendorf für den Söldner zuständig war, bei dem er also gewissermaßen gemeldet war.
Wenn sicher ist in welcher Region der Ort liegt, könnte das bei der Suche helfen. Laut google gibt es ein Allendorf in Hessen und Attendorf und Uttendorf in Österreich. Vielleicht könnte man dann dort in der Region ansetzten und nach einem Ort suchen, dessen Name ähnlich wie Hausaal/Heusaal/Heusart ist.
Oder es findet sich noch jemand, der es besser entziffern kann.
Viel Erfolg weiterhin!
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 27.01.2015, 15:14
dth dth ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.01.2015
Beiträge: 204
Standard

Die Gemeinde Uttendorf (Österreich) gibt es in meiner Region tatsächlich.
Aber mit diesem Heusart komme ich einfach nicht weiter. Schade ist, dass auch der Nachname von ihr nicht leserlich ist. Das würde mir schon weiter helfen.
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 27.01.2015, 17:14
Zita Zita ist offline
Moderator
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 6.029
Standard

Hallo dth,

vielleicht verrätst du uns, um welches Uttendorf es geht - in Ö gibts 7 davon - dann können wir dir auch mit "Heu..." helfen.

Zum Thema Zuständigkeit findest du hier: http://www.forum-ahnenforschung.eu/t...t.html#msg4288 eine Erklärung.

LG Zita

Geändert von Zita (27.01.2015 um 17:16 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 27.01.2015, 17:53
dth dth ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.01.2015
Beiträge: 204
Standard

Hallo Zita,

es handelt sich um das Uttendorf im Bezirk Braunau am Inn.


Danke für eure Unterstützung!
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 27.01.2015, 21:16
Zita Zita ist offline
Moderator
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 6.029
Standard

Hallo dth,

bei dem Ort handelt es sich vermutlich um Häusledt, er liegt 4km südlich von Uttendorf. Gemeindemäßig gehört er zu Pischelsdorf, daher ist das wahrscheinlich auch die zugehörige Pfarre.

LG Zita
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 28.01.2015, 13:04
dth dth ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.01.2015
Beiträge: 204
Standard

Hallo Zita,

wow, ich bin begeistert!
hast du eine Idee, wie ich noch den korrekten Namen herausfinden kann?

LG.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:53 Uhr.