Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 11.02.2017, 05:44
Freakingcat Freakingcat ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 07.07.2016
Beiträge: 258
Standard Rätsel über eine Liste aus dem Jahr 1603

Quelle bzw. Art des Textes: Anhang in einem Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1603
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Buchkirchen in Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Liste


Liebe Geschichtsexperten!

Ich konnte den Ursprung meiner Familie dank der weit zurückreichenden Aufzeichnungen der Buchkirchner Kirchenbücher zurückverfolgen. Ich fand im Jahr 1598 den Eintrag über die Ehe von Lorenz Paur und Anna Leibner, in der auch mein Urahn, Leopold Paur zu Hörling erwähnt wird.

Nun bin ich auf eine Liste aus dem Jahre 1603 (und 1604) gestossen, deren Bedeutung mir nicht klar ist. Ich hoffe, dass jemand der mehr Ahnung hat als ich meine Theorie bestätigen kann.

http://www.data.matricula.info/php/v...e1e1e0c739f13f

Dies ist die Liste auf der die Namen meiner Ahnen erwähnt sind. Ich kann die Überschrift nur begrenzt lesen und bin mir über die Bedeutung nicht vollkommen im klaren.

Erste Liste 1603:
Communicute Bersonen
Sup una Sp.... Venerabilis Sacramenti

Zweite Liste 1604:
Communicute Perforem Dec
Dmca (Domenica) .... ..... ...... communicate des NAMEN Hochmayr sein Weib
usw.

Während dieser Zeit setzte im Raum Oberösterreich die erste Gegenreformation ein. 1595 wurde der Pfarrhof gestürmt. Im Nachlass des Pfarrers von 1609 finden sich einige Bücher, die Aufklärung über die Gefahren des Lutherianismus aufzeigen und als Instruktionsmaterial für den Pfarrer gedient haben. 1604 wurden über 560 fl als Strafgeld eingehoben, und damit die Kirchenrenovierung bezahlt.

Gehe ich Recht in der Annahme, dass sich die Namen, welche sich auf der Liste befinden, diejenigen Pfarrbewohner aufzeigen, welche sich einem "Ritual der Kommunion" unterzogen haben, um damit ihre katholische Zugehörigkeit bewiesen haben und somit nicht mit Strafgeld belegt wurden.

Das Indiz dass 1598 die Ehe meines Vorfahren in das katholische Kirchenbuch eingetragen wurde, sowie alle seine Kinder bestärkt mich in der Annahme. Leider konnte ich trotz intensiven Suchens und wegen meiner Unfähigkeit die Schrift zu entziffern keine Sterbedaten von Leopold Paur und Lorenz Paur herausfinden. Da ihr Sohn Thoma Paur am 3. März 1618 ebenfalls in Hörling geboren wurde, ist davon auszugehen, dass die Familie nicht weggezogen ist. Warum es keine Sterbedaten gibt, verstehe ich nicht.

Ich würde mich freuen wenn jemand sich die Zeit nehmen würde auf dieses lange Posting zu antworten. Ich schreibe an einem Buch über die Geschichte meiner Familie und bin deswegen sehr an der Klärung dieser Detailfragen interessiert.

Vielen Dank!
Angehängte Grafiken
Dateityp: png Bildschirmfoto 2017-02-11 um 12.25.59.png (156,1 KB, 21x aufgerufen)
Dateityp: png Bildschirmfoto 2017-02-11 um 12.25.39.png (158,1 KB, 18x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 11.02.2017, 18:20
Gerald27 Gerald27 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.02.2011
Ort: OÖ
Beiträge: 356
Standard

Hallo,

jemand kommuniziert heißt dass er zur Kommunion geht, es dürfte also eine Liste derjenigen Personen sein die die Kommunion erhalten haben.

Das Sterbebuch 1616 - 1627 fehlt, vielleicht sind besagte Personen in diesem Zeitraum verstorben.

Beim Heiratseintrag von 8. Februar 1598 würde ich als Braut Anna Wibner lesen, vielleicht kann noch jemand drüberlesen (linke Seite, letzter Eintrag):

http://www.data.matricula.info/php/v...e1e1edc739f13f

LG
__________________
Es gibt nur eine falsche Sicht: Die Überzeugung, meine Sicht ist die einzig Richtige.
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 12.02.2017, 05:19
Freakingcat Freakingcat ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 07.07.2016
Beiträge: 258
Standard

Hallo!

Vielen Dank für den Hinweis.
Ich denke dass du mit dem Namen des Brautvaters recht hast. Er könnte "Wibmer" lauten, da auch auf der Kommunionsliste aus dem Jahre 1603 ein

Paul Wibmer zu Hundshamb und sein Weib (unsicher bei dem Ortsnamen)
Hans Wibmer zu Hörling
Lorenz Wibmer zu Hörling und sein Weib
Hans des Wibmers Sohn zu Hörling

1604
9. September communica sunt der alte Wibmer zu Hörlingen

aufscheinen.

Mich würden sehr die Überschriften über den beiden Listen interessieren.
Kann mir da jemand bei der Entzifferung und Übersetzung helfen?

Erste Liste 1603:
Communicute Bersonen
Sup una Sp.... Venerabilis Sacramenti

Zweite Liste 1604:
Communicute Perforem Dec
Dmca (Domenica) .... ..... ...... communicate des NAMEN Hochmayr sein Weib
usw.

http://www.data.matricula.info/php/v...e1e1ecc739f13f

Geändert von Freakingcat (12.02.2017 um 05:49 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 12.02.2017, 06:49
animei animei ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.11.2007
Beiträge: 9.234
Standard

Erste Liste 1603:
Communicirte Personen
Sup una Specie Venerabilis Sacramenti

Zweite Liste 1604:
Communicirte Personen des 1604 Jahres
Dmca (Domenica) post Trin ... communicirt des ... ... ... Weib
__________________
Gruß
Anita

Geändert von animei (12.02.2017 um 07:03 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 12.02.2017, 10:25
Gerald27 Gerald27 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.02.2011
Ort: OÖ
Beiträge: 356
Standard

Hallo,

Zur Übersetzung und Erklärung der ersten Überschrift (sub una specie) siehe:

https://de.wikipedia.org/wiki/Konkomitanz

Venerabilis Sacramenti = ehrwürdiges Sakrament

Zur zweiten Liste:

Dmca (Domenica) 1 post Trin(itatis) ... communicirt des Hagmair Hansn Weib

Trinitas = Dreifaltigkeit, 1. Sonntag nach Pfingsten
hier also der erste Sonntag (Dmca 1) nach dem ersten Sonntag nach Pfingsten (post trin.), also der 20. Juni 1604.

Das Wort dazwischen ergibt für mich derzeit noch keinen Sinn. Habe an das Salve Regina gedacht welches zwischen Trinitas und Advent nach der Schlussandacht gesungen wird, aber das sollte sich noch ein Profi anschauen.

LG
__________________
Es gibt nur eine falsche Sicht: Die Überzeugung, meine Sicht ist die einzig Richtige.
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 12.02.2017, 10:27
Freakingcat Freakingcat ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 07.07.2016
Beiträge: 258
Standard

Vielen Dank für all die wertvollen Informationen!!!
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 12.02.2017, 16:19
j.steffen j.steffen ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.04.2006
Beiträge: 1.423
Standard

Hallo,
zu dem Sonntag in 1 lese ich:
Dominica 1 post trium regum = am 1. So. nach Dreikönige
__________________
MfG,
j.steffen
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 12.02.2017, 16:40
Gerald27 Gerald27 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.02.2011
Ort: OÖ
Beiträge: 356
Standard

Hallo,

sollte stimmen, hab mich zu sehr auf trinitatis versteift.

LG
__________________
Es gibt nur eine falsche Sicht: Die Überzeugung, meine Sicht ist die einzig Richtige.
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 17.02.2017, 11:10
Jürgen Wermich Jürgen Wermich ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.09.2014
Beiträge: 5.692
Standard

Zitat:
Zitat von Gerald27 Beitrag anzeigen
Beim Heiratseintrag von 8. Februar 1598 würde ich als Braut Anna Wibner lesen, vielleicht kann noch jemand drüberlesen
Ja, das ist jetzt peinlich, weil ich es selbst damals bestätigt hatte.

In der Tat dürfte Wibmers (oder hier wahrscheinlich eher Wibners) richtig sein.
Das extrem schmale W sieht man schon zwei Zeilen tiefer in Worden,
außerdem weiter oben Witib und Witiber.
Zudem hat L rechts eine Schlaufe wie in Lorentz, ledigen.

Also: Entschuldigung!
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 16:19 Uhr.