Sterbeeintrag aus Waldulm von 1675

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wiegert
    Erfahrener Benutzer
    • 08.02.2009
    • 377

    [gelöst] Sterbeeintrag aus Waldulm von 1675

    Hallo in die Runde,

    ich habe mal wieder einen Sterbeeintrag aus Waldum, was einen Vorfahren von mir betrifft.

    Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand bei der Deutung und Übersetzung behilflich sein könnte.

    Vorab vielen Dank.

    Viele Grüße sendet
    Stephan
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Wiegert; 13.03.2010, 21:00.
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4848

    #2
    Diese Schrift, ein Gedicht!

    17. Februarii - am 17. Febr.

    Praeviis sacramentis bene munitus - durch die vorausgehenden Sakramente (besser: durch vorhergehenden Empfang der Sakr.) wohl gestärkt

    ex hac mortali v(ita) ad beatiorem transiisse creditur - ging, so darf man glauben, aus diesem irdischen (wörtl: sterblichen) Leben in das glücklichere hinüber

    honestus Georgius W.... der ehrbare Georg W

    civis in Waldulm - Bürger in ..

    Requiescat cum fidelibus defunctis - Er möge zusammen mit den verstorbenen (Christ)Gläubigen ruhen.

    Schönen Gruß aus dem Altmühltal, Konrad

    Kommentar

    • Wiegert
      Erfahrener Benutzer
      • 08.02.2009
      • 377

      #3
      Hallo Konrad,

      herzlichen Dank!

      Viele Grüße
      Stephan

      Kommentar

      Lädt...
      X