Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Name: Ruis(ch)
Wertes Forum,
suche Hinweise auf die Herkunft/Bedeutung des Namens Ruis(ch). Vielen Dank und Gruß Georg |
#2
|
|||
|
|||
Ruisch
Hallo gesip,
ich habe im Familiennamenbuch des Bibliographischen Institus Leipzig gefunden: Um 1395 Royitz, 1451 Roycz, 1550/62 Ruisch, ab 1668 Roitzsch, abgeleitet vom Ortsnamen. Freundliche Grüße und noch eine schöne Woche. GunterN |
#3
|
||||
|
||||
FN: Ruisch
Hallo GunterN,
vielen Dank für die interessante Info. Viele Grüße aus der momentan sonnigen Rheinebene Georg |
#4
|
||||
|
||||
Hallo Georg (@ GunterN),
auch mich beschäftigt die Herkunft des Namens Ruis(ch) seit gestern. Nur kann ich mich doch nicht so recht mit Gunters Deutung anfreunden, trotz angeführter Literaturquelle. Mein erster Gedanke war die Aussprache des ui: - In Deutschland üblicherweise ein "langes ü" wie in Duisburg - In Holland ein eyi (eui) wie in Duitsland. Kann für Ruisch nicht auch eine Ausspracheform Reusch möglich gewesen sein oder wird es Rüsch gesprochen? Für die Herkunft / Bedeutung von Reusch habe ich aus dem Bahlow zwei Ausschnitte beigefügt. |
#5
|
||||
|
||||
Sorry, dass ich mich da mal einmische...
sonst tummele ich mich nicht hier.... ..die Buchstabenkombination UI, OI enthalten meist ein sog. Dehnungs- I. Es gibt sowas heute nur noch bei Familiennamen oder Ortsnamen. "Troisdorf" (Troosdorf ausgesprochen), Moitzfeld (Mootsfeld ausgesprochen) oder Buir bzw Broich ( .... ) sind dafür einige Beispiele. Selbiges gibt es auch mit einem Dehnungs- E: Straelen (Straalen gesprochen), Coesfeld (Coosfeld gesprochen) etc. Sowas weiß heute keiner mehr und dann kommen halt eben die wilden Leseprobleme. Ich denke dabei auch an die Kombination Hs... |
#6
|
||||
|
||||
Hallo Schlumpf,
an der unterschiedlichen Aussprache des ui kann man bereits die Vielfalt einer Namensentwicklung ersehen. Nun wissen wir aber immer noch nicht, wie die Familie Ruis(ch) ihren Namen ausspricht - vielleicht ist das regional verschieden? |
#7
|
||||
|
||||
FN: Ruisch
Hallo Gerhard, hallo Schlumpf,
erstmal vielen Dank für eure Beiträge. Der Name wird wird von der Familie ohne Dehnung ausgesprochen. Mit ui und sch. Im Gebiet Veszprem/Ungarn, wo die donauschwäbische Familie herkommt, wurde das u als ui gesprochen. Also z.b. bei Mutter, Muider, Bruder Bruider etc. Danke und Gruß Georg |
#9
|
||||
|
||||
Hallo,
ich bin wieder zurück aus dem Urlaub . Der Name müsste Ru-isch ausgesprochen werden, denn hier handelt es sich um den slawischen Suffix -isch, der in den verschiedensten Schreibweisen zu finden ist. Der Suffix ist weit über den slawischen Sprachraum hinaus verbreitet. In Familiennamen ist er meist auf eine Kurzformen von Personennamen zurückzuführen z.B. in Mikisch, Benisch, Jokisch usw. Bei sehr alten Personennamen mit Ru fällt mir auf die Schnelle im Moment nur Rupert ein. Möglich ist allerdings auch eine Ableitung von einem Ortsnamen, wie von Günter beschrieben. Aber auch hier handelt es sich um den -isch-Suffix. Dass die Namen in den verschiedenen Regionen unterschiedlich gesprochen werden, liegt an den dialektischen Eigenheiten der Regionen. Allerdings stammen die von Gerhard und Schlumpf beschriebenen Varianten mit den Dehnungsbuchstaben aus dem Niederdeutschen, sind also keine dialektischen Eigenheiten, sondern anderen Ursprungs. Viele Grüße Hina |
#10
|
||||
|
||||
FN; Ruisch
Hallo Hina,
danke für Deine Erklärungen. Gruß aus der sonnigen Rheinebene. Georg |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|