Hallo in die Runde
Das Thema ist zwar als gelöst markiert, aber da ich nur unregelmässig in die Lesehilfe schaue, möchte ich noch etwas ergänzen.
Die Namen am Ende sind die beiden Trauzeugen.
Ich hatte öfters in meiner Gegend in Italien, dass die Trauzeugen verheiratet sind (manchmal war es so notiert, manchmal war es mir bekannt, weil die selben anderswo auftauchten), ein paar Mal aber auch, dass ein Vater mit seiner Tochter Trauzeuge war (auch so notiert). Vielleicht ist es hier ein Fehler und es handelt sich doch um ein Ehepaar (weil die Ehefrauen ihren Namen behielten) oder aber die beiden sind vielleicht miteinander verwandt.
Die Angabe der Väter war und ist noch heute wichtig, da man die Leute sonst nicht auseinander halten kann. Es gibt komplexe/lange Regeln, wie die Namen weitervererbt werden/wurden (steht irgendwo in Wikipedia) und so wurden natürlich immer wieder die selben Namen verwendet. Ziemlich verwirrend wenn man nur den einzelnen Namen hat, aber dafür umso praktischer, wenn der Vater oder sogar der Grossvater dabei steht.
Es ist auf jeden Fall richtig, dass die Namen hinter "fu" bzw "di" jeweils die Väter der vorangehenden Person sind.
Mir ist aber nie aufgefallen, dass es sich bei "fu" um Verstorbene handeln soll, hat das jemand genauer erforscht? Gerne auch per PM oder in einem eigenen Thread (vielleicht bei "Internationale Forschung"?).
__________________
Viele Grüsse von Garfield
Suche nach:
Caruso in Larino/Molise/Italien
D'Alessandro in Larino und Fossalto/Molise/Italien und Montréal/Kanada
Jörg von Sumiswald BE/Schweiz
Freiburghaus von Neuenegg BE/Schweiz
Wyss von Arni BE/Schweiz
Keller von Schlosswil BE/Schweiz
|