Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Bedeutung FN Zaryuk
Familienname: Zaryuk Zeit/Jahr der Nennung: Ort/Region der Nennung: Medzybiz/Ukraine Hallo, liebe Forenteilnehmer. Kann mir jemand sagen, welche Bedeutung der Name ZARYUK hat ? Danke schon mal für Eure Hilfe. Mit freundlichen Grüßen Marina |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Marina,
der FN Zaryuk (kyrill. Зарюк) kann lt. russ. Namensverzeichnis ein Übername / Spitzname sein. Nach Schmidt, Russ.-dt. WB (1871): зарюмить (sarjumit*) "anfangen zu weinen, zu heulen" *) s "weich" gesprochen; transliteriert meist zu z Geändert von Laurin (26.06.2013 um 18:30 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Hallo
Ich denke, der Name leitet sich von russ. заря́ = Morgenrot, Abendrot ab, das ja auch in Russland usw. als Familienname vorkommt. юк ist eine patronymische Endung, das -я́ fällt dann weg. Gruß Geändert von Conundrum (28.06.2013 um 19:06 Uhr) |
#4
|
||||
|
||||
Zitat:
Ähnlich erscheint mir der russ. FN Zaruk / Зарук. Die bei ufolog.ru/names dazu genannte Bedeutung kann ich mit meinen (leider nur noch) rudimentären Russisch-Kenntnissen und meinen akt. und histor. WB nicht ganz nachvollziehen. |
#5
|
|||
|
|||
Hallo Laurin
заря́ bedeutet auch Morgendämmerung, als Spitzname könnte es für einen Frühaufsteher stehen. Was sich die Namensgeber genau dabei gédacht haben, wissen diese wohl nur allein. Gruß |
#6
|
|||
|
|||
Ich habe mal im Bahlow nachgeschlagen. Dort findet man die Namen
"Morgenrot" und "Morgenschein". Bedeutung: Frühaufsteher. Gruß |
#7
|
||||
|
||||
Hallo in diese Runde :-)
Ich habe nie einmal Zaryuk als Sarük gelesen, sondern nur als ZARÜK/Царюк. Ist bekannte Familienname in der Ukraine und in Weißrussland. Ufolog.ru "liefert" verschiedene Versionen, aber irgendwie klingen diese nicht ganz überzeugend. Ich verstehe das Wort Zarük/Царюк in ukrainischem, wie Zarewitsch/Царевич in russischem. So nannte man kleine Kinder in Zarenfamilie. Seit wann existiert diese FN in der Ukraine-ist eine andere Thema. Viele Grüße Lora |
#8
|
||||
|
||||
Ausgend von Lolas Beitrag ist ein Diminutiv oder auch ein Patronym (Sohn des ...) zum vergleichbaren deutschen FN Kaiser naheliegend,
gehen doch sowohl das deutsche Wort Kaiser als auch das russ. Wort Zar / Царь auf lat. caesar zurück. Somit wäre Zaryuk / Царюк der "kleine" oder der Sohn des Namensträgers mit FN Kaiser, ggf. auch König. *) Tw. gab es im Russ. wohl keine Unterschiede zwischen König und Kaiser; Schmidt führt zu Царь "König (von alten Völkern), Zar, Kaiser" an. *) Diese FN sind in den wenigsten Fällen Bezeichnungen für einen Fürsten, sondern meist Übernamen für abhängig Beschäftigte am adeligen Hof oder kennzeichnen eine besondere Eigenschaft des Namensträgers (eitel, herrschsüchtig etc.) |
#9
|
|||
|
|||
Zitat:
Ich habe für зарюк aber noch eine andere Übersetzung gefunden: lt. ukr. Quelle bedeutet зарюк "der neunte Donnerstag nach Ostern", was dort ein besonderer Festtag ist. З того часу і до наших днів в селі святкують дев'ятий четвер після Великодня, як день (переходу і захисту від хвороби), як „зарюк" - або „дев'ятий четвер" Es sei auch daran erinnert, dass slaw. FN, die sich von weiblichen Substantiven wie заря́ ableiten, natürlich männliche patronymische Endungen haben können. Gruß Geändert von Conundrum (28.06.2013 um 20:34 Uhr) |
#10
|
||||
|
||||
Guten Abend, Gerhard, Conundrum und Lora.
Ich bin überwältigt. Ihr habt Euch so viele Gedanken um meinen FN gemacht. Sehr interessant! Ich sage Mit freundlichen Grüßen aus Bayern Marina P.S. Ich schaue immer wieder gerne hier in die Namensforschung. |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|