Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Kirchenbuchnotiz von 1642
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Jahr, aus dem der Text stammt: 1642 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freyburg Namen um die es sich handeln sollte: Nebershausen Heute eine weitere Notiz des Pfarrers zu einem Sterbeeintrag. 14. April ward begraben Fr. Anna Hans Nebershau- sen .............., ihr man entlieff wegen Georg Schmids des Land Gerichtsschöppen, ....... ansonsten ......... ........ vnd recht justifici.... worden. Kam in burg unter die Keiserliche(?) Armee, vnd ............ bestendig aus geben, er war bei der ersten plünderung mit alhier gewesen, vnd die Vorstadt füren Kirchthor helffen abbrennen, sonderlich den Gasthoff Hans Demuts. Steffen |
#2
|
|||
|
|||
Ergänzungen:
14. April ward begraben Fr. Anna Hans Nebershau- sen derelitta, ihr man entlieff wegen Georg Schmids des Land Gerichtsschöppen, were (an)sonsten nach vrtheil vnd recht justificiret word(en). Kam in burg unter die Keisersche Armee, vnd wurde bestendig aus geben, er war bei der ersten plünderung mit alhier gewesen, vnd die Vorstadt füren Kirchthor helffen abbrennen, sonderlich den Gasthoff Hans Demuts. |
#3
|
|||
|
|||
Also ein vergurktes
sen derelicta, ihr man entlieff wegen ? |
#4
|
||||
|
||||
Was ist der Unterschied zwischen einer Relicta und einer Derelicta?
Könnte das Wort "burg" auch "krieg" heißen? Ich hatte gerade einen anderen Eintrag, da kam dieses Wort auch vor, nur macht dort "Krieg" mehr Sinn. "... welche abortiret, der man war von ihr in burg/krieg gelauffen, ein loser bube..." Geändert von hotdiscomix (09.09.2017 um 20:14 Uhr) |
#5
|
||||
|
||||
Hallo,
es dürfte Crieg heißen. Derelicta und relicta bedeuten eigentlich das Gleiche: zurückgelassen. Bei derelicta gibt es vielleicht nicht die Nebenbedeutung "hinterlassen" (in Bezug auf einen Verstorbenen), die relicta hat; aber ich bin keine Altphilologin, es ist nur eine Vermutung von mir, da der Mann noch lebt und sie nur verlassen hat. Viele Grüße von Heike |
#6
|
||||
|
||||
Derelinquo bedeutet im klassischen Latein verlassen, im Stich lassen. Erst im Spätlatein bekommt es auch die Bedeutung von hinterlassen, nachlassen: vidua derelicta, filia derelicta. Hier in der Kontext hat es meiner Meinung nach die klassische Bedeutung von im Stich gelassen.
Geändert von ChrisvD (09.09.2017 um 21:43 Uhr) |
#7
|
||||
|
||||
Vielen Dank,
es ist immer wieder spannend was hier gelöst wird und was man noch dazu lernt. Steffen |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|