Sterbeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • uschka
    Erfahrener Benutzer
    • 25.05.2006
    • 238

    [gelöst] Sterbeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1767
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: KB Ulm
    Namen um die es sich handeln sollte: Schneider, Joannes


    Liebe Mitleser,
    leider kann ich das Lateinische nicht deuten, auch sagen mir die Orte nichts!
    Wer ist so freundlich mir zu helfen.
    Vielen Dank
    Freundliche Grüße
    Uschka
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9909

    #2
    Hallo.
    Ich kann leider auch kein Latein.

    Ich meine zum Ort zu lesen:

    Kichlenspergen in Brisgoia vielleicht Kiechlinsbergen in Breisgau ?

    Vielleicht irre ich mich auch.

    LG Marina

    Kommentar

    • WeM
      Erfahrener Benutzer
      • 26.01.2017
      • 1905

      #3
      hallo,
      lese: Junius / 19 / obus Ermingen / Joannes / Schneider ex Kichlenspergen in Brisgoia miles e Xantnoratus uxoratus / ? 53
      also: 19. Juni
      obus ? Ermingen lt. wiki ein Ortsteil von Ulm
      ex = aus Kichlenspergen in Brisgoia = im Breisgau
      miles = Soldat
      die Worte nach miles muss man noch überprüfen - uxoratus = verheiratet
      53 ist das Alter

      lg, WeM
      Zuletzt geändert von WeM; 20.07.2017, 20:30.

      Kommentar

      • ChrisvD
        Erfahrener Benutzer
        • 28.06.2017
        • 1100

        #4
        Hallo,

        vielleicht: exauthoratus = verabschiedet, abgedankt
        Gruß Chris

        Kommentar

        • WeM
          Erfahrener Benutzer
          • 26.01.2017
          • 1905

          #5
          hallo,
          folgende Vokabeln gefunden:
          authorare: mieten, verpflichten
          authoratus: angeheuerter Gladiator
          --> miles exauthoratus = Soldat ehemaliger Söldner
          immer noch fraglich: obus und das Kürzel vor 53.
          lg, Waltraud

          Kommentar

          • katrinkasper

            #6
            Guten Tag,
            vor der 53 erkenne ich ein CIRCITER.
            Das Wort vor dem Ort wohl OBITUS.
            Zuletzt geändert von Gast; 21.07.2017, 15:43.

            Kommentar

            • uschka
              Erfahrener Benutzer
              • 25.05.2006
              • 238

              #7
              Ich danke Euch für die Übersetzung.
              Freundliche Grüße
              Uschka

              Kommentar

              Lädt...
              X