1 Wort in Begräbniseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Helmut Kremer
    Erfahrener Benutzer
    • 01.03.2009
    • 447

    [gelöst] 1 Wort in Begräbniseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1777
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mährisch Kotzendorf, Sudetenland
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Morgen,
    im (ersten) Begräbniseintrag für Maria Elisabeth (Springer), verh. Donner lese und übersetze ich:
    Maria Elisabetha, Ehegattin des Johann Friedrich Donner ??? in Kozendorff

    Ich bitte freundlich um Unterstützung
    Helmut
    Wer die Vergangenheit nicht kennt, kann die Zukunft nicht gestalten!
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    kann eigentlich nur "lanionis uxor" heissen
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • ReReBe
      Erfahrener Benutzer
      • 22.10.2016
      • 2543

      #3
      Hallo,

      ich lese da die beiden lateinischen Worte lorus = Riemen, Lederband und rus = Land. Was immer das zusammen bedeuten mag, vielleicht war er ein lorarius = Riemenschneider ?

      Gruß aus Berlin
      Reiner

      Kommentar

      • Helmut Kremer
        Erfahrener Benutzer
        • 01.03.2009
        • 447

        #4
        Hallo und vielen Dank.

        Ich entscheide mich für den lanio=Metzger, Schlachter
        Schöne Grüße vom Rhein
        Helmut
        Zuletzt geändert von Helmut Kremer; 23.05.2017, 10:58.
        Wer die Vergangenheit nicht kennt, kann die Zukunft nicht gestalten!

        Kommentar

        • katrinkasper

          #5
          Guten Tag,
          ich biete noch die Frau des Wollmachers an.
          Aufi Donner kann ich mich noch nicht festlegen.

          Kommentar

          Lädt...
          X