Hallo
Während meiner Familie zu suchen fand ich das folgende Dokument in Koszeg (Guns Ungarn) Evangelische Kirche der Ehe im Jahre 1766 zu registrieren. Leider bin ich nicht Wert die Stadt den Namen nach dem "Mitnachbar im" Worte.
Siehe meine Transkription der beigefügten Dokument:
"d: 19 Januari Andreas Saffenauer"
"Inwohner im Guns, Hans Saffe"
"Nauer Mitnachbar im ???????????"
"mit Eva, XXX YYYYYYYY ZZZZ".
Leider habe ich kein Deutsch spreche nur Ungarisch und Englisch.
Wenn jemand wäre so nett, um die fehlenden Stadt (Dorf) Name vermuten lässt (11 oder 12 Buchstaben = ???????????) und übersetzen die übrigen Teile des Dokumentes für mich.
Mit freundlichen Grüßen
Szaffy
Während meiner Familie zu suchen fand ich das folgende Dokument in Koszeg (Guns Ungarn) Evangelische Kirche der Ehe im Jahre 1766 zu registrieren. Leider bin ich nicht Wert die Stadt den Namen nach dem "Mitnachbar im" Worte.
Siehe meine Transkription der beigefügten Dokument:
"d: 19 Januari Andreas Saffenauer"
"Inwohner im Guns, Hans Saffe"
"Nauer Mitnachbar im ???????????"
"mit Eva, XXX YYYYYYYY ZZZZ".
Leider habe ich kein Deutsch spreche nur Ungarisch und Englisch.
Wenn jemand wäre so nett, um die fehlenden Stadt (Dorf) Name vermuten lässt (11 oder 12 Buchstaben = ???????????) und übersetzen die übrigen Teile des Dokumentes für mich.
Mit freundlichen Grüßen
Szaffy
Kommentar