Suche den Ursprung des FN Ischdonat

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Karl Heinz Jochim
    Erfahrener Benutzer
    • 07.07.2009
    • 4803

    Suche den Ursprung des FN Ischdonat

    Familienname: Ischdonat
    Zeit/Jahr der Nennung:
    Ort/Region der Nennung:


    Liebe Forumsmitglieder,
    ich suche den Ursprung des Familiennamens Ischdonat, sowohl was der Name bedeutet als auch die Region, wo er herstammt.
    Wer kann mir da bitte helfen?
    Lt. "Verwandt.de" gibt es in Deutschland nur 26 Telefonbucheinträge.
    Wir vermuten, dass der Name aus Ostpreußen stammt oder sogar noch weiter östlich.
    Freue mich über jeden Hinweis. Vielen Dank im voraus für Ihre Unterstützung.
    Liebe Grüße
    Karl Heinz
  • Laurin
    Moderator
    • 30.07.2007
    • 5640

    #2
    Hallo Karl Heinz,

    leider ist der FN Ischdonat weder bei GenWiki noch
    bei Namenskunde im Ostdeutschen Diskussionsforum
    - beides betreut von Beate Szillis-Kappelhoff (die hier im Forum seit längerer Zeit kaum mehr aktiv war) - zu finden.

    Hieraus konnte ich ermitteln:
    • Vorsilbe Ischd- (bei ost- und westpreuß. Ortsnamen): zu litauisch išdygti "aufkeimen, in die Höhe sprießen"
      -> siehe auch im Auszug aus WB Lit.-Dt. von 1883, anbei
    • Suffix -at: männlich bei prußischen Namen / Patronym bei pruß.-lit Namen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt ge?ndert von Laurin; 19.03.2014, 16:05.
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • Karl Heinz Jochim
      Erfahrener Benutzer
      • 07.07.2009
      • 4803

      #3
      Hallo, Gerhard,
      vielen Dank für Deine Mühe und Deine interessanten Zeilen. Vielleicht meldet sich ja auch noch ein Ischdonat-Familienmitglied, mal schau'n.
      Danke nochmals und liebe Grüße
      Karl Heinz

      Kommentar

      • Billet
        Erfahrener Benutzer
        • 21.01.2007
        • 1985

        #4
        Zu dieser Anfrage
        darf von Herrn v. Roy unter :

        angemerkt werden:

        Den - wohl aus dem deutsch-litauischen Grenzgebiet stammenden -
        Familiennamen I s c h d o n a t (h) (mit Betonung auf der letzten Silbe!) finde ich in meinen ostpreußischen Namensverzeichnissen nur ein einziges Mal, und zwar hier im „Ortsfamilienbuch Memelland“: http://www.ortsfamilienbuecher.de/na...modus=&lang=de . Über die Bedeutung des Familiennamens vermag ich keine Angaben zu machen.

        Freundliche Grüße vom Rhein
        Wappen-Billet.de
        M.d.WL.
        M.d.MWH.

        Kommentar

        • Karl Heinz Jochim
          Erfahrener Benutzer
          • 07.07.2009
          • 4803

          #5
          Hallo, Billet,
          super! Auch Dir herzlichen Dank für Deine Mühe und Deine Nachricht. Also lagen wir mit Ostpreußen oder östlicher gar nicht so schlecht.
          Liebe Grüße
          Karl Heinz

          Kommentar

          • animei
            Erfahrener Benutzer
            • 15.11.2007
            • 9235

            #6
            Ich hab von Namenforschung keine Ahnung, möchte aber trotzdem anmerken, dass die litauische Vorsilbe nicht išd (gespr. ischd) sondern iš (=isch) lautet:
            http://www.lt-de.bertram-michael.de/...chwort=i%C5%A1 und http://www.lt-de.bertram-michael.de/...hp?buchst=I/2/

            Der zweite Namensteil donat hat mit mit dem litauischen "dygti" vermutlich nichts zu tun.
            Gruß
            Anita

            Kommentar

            • Karl Heinz Jochim
              Erfahrener Benutzer
              • 07.07.2009
              • 4803

              #7
              Hallo, Anita,
              auch Dir für Deinen Beitrag herzlichen Dank! Ich finde, mehr kann man nach wenigen Stunden nicht "erwarten". Ihr alle habt mich ein großes Stück weiter gebracht, besten Dank dafür!
              Liebe Grüße
              Karl Heinz

              Kommentar

              • Laurin
                Moderator
                • 30.07.2007
                • 5640

                #8
                Zitat von animei Beitrag anzeigen
                Ich hab von Namenforschung keine Ahnung, möchte aber trotzdem anmerken, dass die litauische Vorsilbe nicht išd (gespr. ischd) sondern iš (=isch) lautet...
                Der zweite Namensteil donat hat mit mit dem litauischen "dygti" vermutlich nichts zu tun.
                Nun habe ich leider von Litauisch keine Ahnung und kann mich nur auf die Angaben im Ostdeutschen Diskussionsforum verlassen,
                die ja von einer exzellenten Kennerin baltischer Geschichte und Etymologien erstellt wurden.

                Vielleicht hat auch meine Wortwahl etwas Verwirrung gestiftet - besser hätte ich "erster Namensbestandteil Ischd-" anstelle "Vorsilbe Ischd-" schreiben sollen.

                Es gab ostpreuß. Orte, beginnend mit Ischd- -> Ischdaggen.
                Ein FN Ischdon ist z.B. hier genannt, könnte evtl. ein Herkunftsname zu einem der Orte Ischdaggen sein und dieser HkN erweitert mit -at als Patronym?

                Wie bereits von mir erwähnt - schade, daß Beate Sz.-K. nicht mehr hier im Forum aktiv ist
                Freundliche Grüße
                Laurin

                Kommentar

                • Karl Heinz Jochim
                  Erfahrener Benutzer
                  • 07.07.2009
                  • 4803

                  #9
                  Hallo, Gerhard,
                  abermals besten Dank für Deine Erläuterungen!
                  Das sind doch alles schon tolle Erklärungen zu diesem außergewöhnlichen Namen. Dass sich ein Mitglied der Familie meldet, glaube ich bei der geringen Zahl von Telefonbuch-Einträgen eher nicht mehr. Aber vielleicht hat ein anderes Forumsmitglied diese Familie Ischdonat zufällig in seinen Unterlagen. Das wäre natürlich super.
                  Besten Dank noch mal und einen schönen Abend noch.
                  Liebe Grüße
                  Karl Heinz

                  Kommentar

                  • Laurin
                    Moderator
                    • 30.07.2007
                    • 5640

                    #10
                    Hallo Karl-Heinz,

                    vielleicht setzt Du dich mal direkt mit Beate in Verbindung.
                    Außer über eine PN hier übers Forum wäre ggf. der direkte Kontakt möglich.
                    Eine (hoffentlich noch geltende) eMail-Adresse findet sich ja am Ende dieser Seite , auch in Tel.-Verzeichnissen ist sie noch genannt (Salzbergen).
                    Freundliche Grüße
                    Laurin

                    Kommentar

                    • animei
                      Erfahrener Benutzer
                      • 15.11.2007
                      • 9235

                      #11
                      Hallo Gerhard,

                      mein Litauisch reicht zumindest soweit, dass ich behaupten kann, von einer Vorsilbe "išd" noch nie was gehört zu haben. Von "ischd" will ich gar nicht erst reden, denn bei einem so offensichtlich litauischen Wort ist das natürlich nur die Verdeutschung, ein "sch" gibt es im Litauischen nicht.

                      Die litauische Sprache lebt ja geradezu von Vorsilben wie iš, už, pa, po....

                      Dein Beispiel aus dem Anhang zeigt doch auch ganz deutlich, dass das Verb "dygti heißt. Wäre die Vorsilbe išd, müsste das Verb ja "ygti" heißen.
                      Die Vorsilbe, oder meinetwegen auch der erste Namensbestandteil, ist und bleibt für mich iš.

                      Meine Meinung ändert sich auch nicht durch Ortsnamen wie Ischdaggen, für mich teilt dieser sich in Isch-Daggen und nicht in Ischd-Aggen, heute Išdagai.

                      Die Erklärung von Beate würde mich auch interessieren.
                      Gruß
                      Anita

                      Kommentar

                      • Laurin
                        Moderator
                        • 30.07.2007
                        • 5640

                        #12
                        Zitat von animei Beitrag anzeigen
                        Die Vorsilbe ... ist und bleibt für mich iš.
                        Hallo Anita,

                        vielleicht führt uns die Vorsilbe iš- doch weiter als gedacht.

                        Im Litauischen gibt es den Vornamen Donatas, abgeleitet vom röm. Vornamen Donatus (lt. Wikipedia "der [von Gott] Geschenkte").

                        Evtl. paßt"aus, von" als Hinweis auf die Abstammung (nun doch ein Patronym?) "von einem Donatas"
                        Zuletzt ge?ndert von Laurin; 19.03.2014, 20:30.
                        Freundliche Grüße
                        Laurin

                        Kommentar

                        • Karl Heinz Jochim
                          Erfahrener Benutzer
                          • 07.07.2009
                          • 4803

                          #13
                          Liebe Anita, hallo, Gerhard,
                          vielen Dank für Eure weiteren Beiträge. Habe jetzt zunächst einmal Frau Szillis-Kappelhoff angeschrieben, vielleicht komme ich über sie ein weiteres Stück weiter.
                          Liebe Grüße und einen schönen Tag
                          Karl Heinz

                          Kommentar

                          • Hans-Joachim Liedtke
                            • 14.02.2008
                            • 778

                            #14
                            Hallo aus dem Norden!

                            Kartei Quass Band > I <: Seite 12

                            Ischdonat:

                            In Mehlauken fand am Freitag die Zwangsversteigerung des 638 Morgen großen Gutes Biehlauken statt. Höchstbietender war der Schwager des Besitzers Ischdonat mit 97 ooo Mark, so daß der Besitz der Familie erhalten blieb. (Opr. Zg. 20. 7. 1930)

                            Ischdonatis:

                            Petras Ischdonatis hat 1736 1 Hube zu Kummeln im Amt Budupönen, Vorh. u. angesetzte Litauer (St. Av, Kbg., Reg. Gb. Abt. e Nr. 14)

                            Möge es helfen!

                            Gruß, Joachim

                            Kommentar

                            • Karl Heinz Jochim
                              Erfahrener Benutzer
                              • 07.07.2009
                              • 4803

                              #15
                              Guten Morgen, Joachim,
                              vielen Dank auch Dir für Deinen interessanten Beitrag; wieder ein Puzzle-Teilchen mehr!
                              Schönen Tag noch und liebe Grüße vom Main
                              Karl Heinz

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X