Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
FN Schlicker / Schlieker
Familienname: Schlicker Zeit/Jahr der Nennung: 1600-1900 Ort/Region der Nennung: Westfalen Hallo zusammen, was bedeutet dieser Familienname? Laut FOKO kommt er deutschlandweit vor. Es scheint jedoch regionale Schwerpunkte zu geben. Viele Grüße, Simone |
#2
|
||||
|
||||
Moin Simone,
natürlich steht ein Buch von Hans Bahlow im Regal. Läßt sich gut darin blättern und verweist auf den Namen Schlick. Es gibt noch unzählige andere Deutungen im Internet. <>Schlicker, Familiennamenforschung: 1) ûbername zu mittelhochdeutsch slicken »schlingen, schlucken« für jemanden, der unmäßig isst. 2) Ableitung auf ...er von Schlick 3) Herkunftsname zu den Ortsnamen Schlick (Nordrhein-Westfalen, Ostpreußen), Schlieckau, Schliekum (Niedersachsen)... ..fast identisch zu Bahlow Natürlich wird der Name mal so geschrieben und mal so Slieker/Schlicker/Slyker/usw. Ob nun alle dieselbe Bedeutung haben weiß ich nicht! <>Genwiki zeigt nur Herkunft/keine Erklärung auf <>In Tirol gab es auch einen Ort Schlick <>Tonmasse war auch Schlicker <>Lübecker Ratsmann hieß Benedictus Slieker(Slyker) Schlicker 1553 <>Immatrikulation von Bartholemeus Schlicker 1582 Rostock <>Warburger Stammtafeln Bd. 43/44 S. 250 war 1419 - 1431 Ratsherr und Bürgermeister von Höxter. Johann I Schlicker *1395 +1431 Ein Sprichwort/Redewendung: Wat een richtigen Schäper is, dat mutt een Slieker wesen; un wat een richtigen Imker is, dat mutt een Kieker wesen (Ein richtiger Schäfer muss schleichen können; ein richtiger Imker muss genau beobachten können) Soll ein Slieker ein Schleicher sein? Okay, waren nur meine Gedanken dazu. Gruß Paul Otto |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Paul Otto,
herzlichen Dank für die Erklärungen! Ich hatte auch schon im GenWiki recherchiert. Der FN kommt ja in ganz Deutschland vor. Ich könnte mir vorstellen, dass er eine unterschiedliche Bedeutung hat, je nachdem ob es sich um den mittelhochdeutschen oder den niederdeutschen Sprachraum handelt. In meinem Fall trifft letzteres zu. Wo liegt denn der Ort Schlick in Nordrhein-Westfalen? Ich finde ihn nicht. Viele Grüße Simone |
#4
|
||||
|
||||
Moin,
auf GOV wird ein Ortsteil aufgelistet...Schlick Wachtendonk, Kleve, Düsseldorf, Nordrhein-Westfalen, Bundesrepublik Deutschland Gruß Paul Otto |
#5
|
|||
|
|||
Oh, danke sehr! Ans GOV hatte ich gar nicht gedacht.
Viele Grüße Simone |
#6
|
|||
|
|||
Wenn der Name so eine Verbreitung hat, glaube ich nicht so recht an einen Herkunftsnamen. Im Münsterland kommt der Name Slieker vor, z.B. bei uns in Billerbeck. Ich vermute, dass "Schleicher" als Übername dahinter steckt oder es wirklich was mit Matsch zu tun hat.
In Dülmen gab es eine Familie Schlieker und im ehemaligen Kreis Lüdinghausen in verschiedenen Schreibweisen: Sliker, Slicker, Schleker und Schlyker. |
#7
|
||||
|
||||
Hallo zusammen,
es ist ja nicht so, daß mich Euere Debatten kalt lassen - ich habe sie rege am iPad verfolgt. Jetzt komme ich auch wieder an meine Literatur 'ran - war ein paar Tage nicht zuhause, aber anderswo ist's auch mal schön . Es gibt ja nicht nur "den Bahlow" - andere onomastische Wissenschaftler sollten auch mit berücksichtigt werden. Paul Otto hat eine Deutung aus dem Bahlow ggf. nicht beachtet und roi hat auch recht - sowohl nach Bahlow, Dt. Namenlex. als auch nach DUDEN LexFN bedeutet Schli(e)(c)ker - neben anderen bereits gen. Etymologien - in seiner niederdt. Variante "Schleicher". Erwähnt wird bei Bahlow ein Henr. Slikere 1293 Bremen. Gottschald, Dt. Namenkunde verweist unter Schlieck- auf Schleich und nennt alle drei Möglichkeiten: Schleichen, Schlick oder HkN zu einem gleich oder ähnlich lautenden ON. |
#8
|
|||
|
|||
Zitat:
ich war bei meinen Recherchen nach den auf dem Ketterhagen-Hof in Lüdinghausen ansässigen Familien auf den FN Schlicker gestoßen. Es gibt in der Tat unglaublich viele Wohnstätten-Namen in der Region, die etwas mit Feuchtgebieten zu tun haben (nicht im Roche'schen Sinne ) - von Mers(ch)mann bis Vennemann. Die Schreibweise in den KB lautet durchweg Schlicker, Schlieker, Schliker. Nachdem ich kürzlich von einem niederländischen Familienforscher namens Slieker mit Vorfahren in Ostwestfalen kontaktiert wurde, wollte ich es einfach mal wissen. Eine Verbindung der Familien halte ich aber für eher unwahrscheinlich. Vielen Dank für Eure sehr informativen Beiträge! Viele Grüße Simone |
#9
|
|||
|
|||
Hallo Simone, hallo zusammen,
ich tippe eher auf einen Übernamen als auf einen Wohnstättennamen. Beim Wohnstättennamen wäre die Frühform wahrscheinlich Im Schlicke o.ä. gewesen, daraus dann Schlickermann, Schliekermann. Für den Übernamen bietet sich neben dem Schleicher, Heuchler http://www.koeblergerhard.de/wikilin...s=&f=mnd&mod=1 der Schlecker, Fresser, das Leckermaul an http://www.koeblergerhard.de/wikilin...s=&f=mnd&mod=1 Viele Grüße Xylander |
#10
|
|||
|
|||
Auch Dir vielen Dank, Xylander!
Viele Grüße Simone |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|