Trauung 1675

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • robotriot
    Erfahrener Benutzer
    • 20.02.2009
    • 690

    [gelöst] Trauung 1675

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1675
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freyung
    Namen um die es sich handeln sollte: Kloiber, Fuchs


    Liebe Forenleser,
    leider komme ich bei diesem Text nicht weit mit dem Entziffern. Um Lesehilfe wäre ich sehr dankbar

    Ein paar Brocken die ich entziffern kann:

    "Sponsus Vitus Kloiber Paul Kloibers..."
    "Sponsa Anna Peter..."

    Viele Grüße,
    Hannes
    Angehängte Dateien
  • Karla Hari
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2014
    • 5878

    #2
    hola,

    viel habe ich auch nicht, ist bestimmt z.T. falsch:

    Sponsus Vitus Cloiber Paulus Cloibers ein...
    Grainat Paur ... und Christinae seiner ob-
    geleibten Ehewürthin beede eheleiblicher Sohnes
    Sponsa Anna Peter .... Gewesten Nahrungs-
    mans Zu Sondorf ... und Tosina seiner nachge-
    lassenen Frau ... beeder eheleibliche Tochter
    Sponsens testes Geörg Renzl und Paulus ..
    lenz beede Zu Sondorf Geörg Renzlburg
    und Pokh alhier, Galli Schmälzl ein Grainath
    copulati sunt v. octob...
    Zuletzt geändert von Karla Hari; 15.04.2017, 08:50.
    Lebe lang und in Frieden
    KarlaHari

    Kommentar

    • Zita
      Moderator
      • 08.12.2013
      • 6057

      #3
      Hallo,

      ich lese noch:

      Sponsus Vitus Cloiber Paulus Cloibers ein
      Grainat Paurs seelig und Christinae seiner ab-
      geleibten Ehewürthin beede eheleiblicher Sohnes
      Sponsa Anna Peter Puchsens? Gewesten Nahrungs-
      mans Zu Sondorf seelig und Rosina seiner nachge-
      lassenen Hausfrau beeder eheleibliche Tochter
      Sponsens testes Geörg Renzl und Paulß
      lenz beede Zu Sondorf Geörg Renzl bürg(er)
      und Pekh alhier, Galli Schmälzl ein Grainath
      copulati sunt v. octob.

      LG Zita

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11784

        #4
        Cloyber immer mit y.

        >Sponsens< gibt es, glaube ich, nicht. Vielleicht: sponsoris (Bürgen)

        Und vorschlagen würde ich: im Grainat(h).
        Zuletzt geändert von henrywilh; 15.04.2017, 17:48.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          oder sponsorum testes / Zeugen der Trauung..../der Eheversprechen
          ( sponsum Gelöbnis -orum Genitiv plural)
          im Grainath ist sicher richtig (heisst heute noch "im Groanat" = in Grainet)
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • Jürgen Wermich
            Erfahrener Benutzer
            • 05.09.2014
            • 5692

            #6
            Sponsus Vitus Cloyber Paulsen Cloybers im
            Grainat (= Grainet) Paurs seelig und Christinae seiner ab-
            geleibten Ehewürthin beeder eheleiblicher Sohnne (?)
            Sponsa Anna Peter Fuchsens (?) gewesten Nahrungs-
            mans Zu Sondorf (= Sonndorf) seelig und Rosinae seiner nachge-
            lassenen Hausf(rau) beeder eheleibliche Tochter;
            Sponsorum testes Geörg Renzl und Paulß
            lenz beede Zu Sondorf Geörg Renzl bürg(er)
            und Pekh alhier, Galli Schmälzl im Grainath
            copulati sunt 27. octob(ris)

            Ich hatte Benedikts Beitrag noch nicht berücksichtigt.
            Ich würde sponsorum testes übersetzen als Zeugen der Brautleute.
            In einigen Fällen hat man testes und dann zwei Spalten für sponsi und sponsae,
            dies spricht für meine Ableitung von sponsus statt sponsum, wo ich auch eher einen Genitiv Singular erwarten würde.
            Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 15.04.2017, 18:58.

            Kommentar

            • robotriot
              Erfahrener Benutzer
              • 20.02.2009
              • 690

              #7
              Danke euch allen für die Unterstützung, perfekt!

              Kommentar

              Lädt...
              X