Quelle bzw. Art des Textes: russische Antwort des Staatsarchiv St. Petersburg
Guten Tag, ich habe vor fast zwei Monaten eine Antwort des Staatsarchiv St. Petersburg auf meine Anfrage zum russischen Adelsnachweis von 1819 bekommen und suche nun Hilfe bei der Übersetzung.
Ваш запрос о дворянстве семьи Dunaj получен и зарегистрирован рег. № 412 от 13.03.2017г.
Обращаем Ваше внимание, что исполнение поступающих в Российский государственный исторический архив тематических запросов граждан и организаций
осуществляется в порядке оказания платных услуг на основе договора. Договор заключается на одно лицо (один объект) исследования
С Прейскурантом РГИА можно ознакомиться на сайте www.fgurgia.ru. Авансовый платеж по договору 1000 рублей.
Дополнительно сообщаем, что в связи с большим количеством поступивших обращений запросы граждан и организаций
принимаются к исполнениюв порядке существующей очереди (8-10 месяцев), после получения от заказчика письменного подтверждения актуальности запроса.
Актуальность обращения будет запрошена в письменной форме, когда подойдет очередь исполнения Вашего запроса.
В случае необходимости получения архивной информации в более короткие сроки архив рекомендует пользователям проводить самостоятельный поиск документов
в читальном зале РГИА (безвозмездно).
Ich habe dies mit dem Übersetzer so verstanden, dass die Anfrage in eine Warteschlange kommt und ich ihnen noch einmal schreiben muss und erklären muss, wie dringlich meine Anfrage ist und je wichtiger die Anfrage ist, desto schneller wird sie bearbeitet.
Obwohl ich bisher von so etwas bei Archiven noch nie gehört habe
Und ich habe nicht verstanden, wie die Überweisung funktionieren soll, weil das Archiv mir dazu nur einen Verweis zu ihrer Hauptseite geschickt haben, aber ich benötige die Bankdaten dafür. Wie funktioniert die Überweisung?
Kommentar