Trauung 1822 Posen-Ost / Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • arbophilus
    Erfahrener Benutzer
    • 27.03.2011
    • 812

    [gelöst] Trauung 1822 Posen-Ost / Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Posen-Ost
    Namen um die es sich handeln sollte: Zimmer (Cimmer) oo Minnich (Minch)


    Liebe Forenkolleginnen und -kollegen,

    mit der Bitte um Hilfe bei dieser Trauung wende ich mich heute mal wieder an Euch.
    Ich habe nicht nur Schwierigkeiten, alles zu entziffern (obwohl es weitgehend lateinische Buchstaben zu sein scheinen) - ebenso reicht mein Schullatein leider nicht aus, um alle Feinheiten der (für mich) unvollständigen Zeilen zu durchschauen.

    Bitte schaut auch in diese beiden früheren Themen - hier geht es um dieselbe Trauung. Allerdings hatte ich damals als Quelle nur das Duplikat des Kirchenbuches der kath. Kirche Zegocin (Rzegocin). Der heutige Eintrag stammt jetzt aus der Erstschrift. Insbesondere die Anmerkungen zu den Orten (von Juergen u.a.) sind auch für das heutige Thema sehr hilfreich.

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauregister Jahr, aus dem der Text stammt: 1822 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kath. Gemeinde Zegocin / Posen Hallo liebe Forenkolleg-/innen, ich habe heute einen Heiratseintrag aus Posen in Latein. Obwohl ich damit eigentlich ganz gut selbst "zurechtgekommen" bin, habe ich mehrere


    Name des gesuchten Ortes: Bonis Grab. Ruralis Zeit/Jahr der Nennung: 1822 Ungefähre oder vermutete Lage/Region: östliches Posen, Kreis Pleschen Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja Liebe Forenkolleg-/innen, in einem Heiratseintrag aus Żegocin (Rzegocin) in Posen, Kreis Pleschen 1822 steht


    Ich verstehe im heutigen Beitrag soviel:
    Zu Beginn wird Jahr und Datum (23. Oktober 1822) genannt.
    Danach stellt sich der Priester mit all seinen Titeln und Ämtern vor.
    Dann folgt das Brautpaar:
    Deogratus Cimmer [Gottlieb Zimmer], Schäfer aus dem Gut Lukom in Polen [zu dieser Zeit liegt der Ort Rzegocin an der Grenze zu Polen, es gibt ein Gut Lukom bei Zagorowo, einige km nördlich), 30 Jahre alt, Sohn von Christoph und Rosina Zimmer, schon verstorben???
    Helena Minch, 17 Jahre alt, aus Sickieczyn (muss laut Überschrift zum Gut Grab (gleich bei Rzegocin) gehören, konnte ich bislang aber auf keiner Karte finden) Tochter von Johannes und Catarina Minch.
    Keine Katholiken (wer? beide Brautleute? oder nur die Braut und Eltern?)
    Und dann werden noch die Trauzeugen mit Stand und Herkunft genannt.

    Die Randbemerkung scheint sich auf die Aufgebots-Ankündigungen zu beziehen.

    Wer kann mir helfen, den genauen lateinischen und deutschen Wortlaut zusammenzupuzzeln?

    Ich danke Euch schon ganz herzlich im voraus!

    Viele Grüße, Mark

    ---------------------------------------------

    Sickieczyn
    a Grab

    Anno Domini Millesimo Octingentesimo Vigesimo Se-
    cundo |:1822:| Die Vigesima tertia Octobris = Ego Bernar-
    dus Bibrowicz Curatus(?) loci, praemist... Danuati...
    trib.. = eorum populo publiae ad Euliviam(?) congregato, habito,
    testimonio Denuntiationum tulium .. Nunchia Neo.....
    inter Laborio.. juvenes _Deogratum Cimmer_ Ovilionem De
    Bonis Lukom in Polonia, Annorum triginti - filium Christo-
    phori et Rosina Cimmer posthumorum - .... _Helenam_
    _Minch_ Annorum Septemdecem De Sickieczyn, filiam Joan-
    nis Minch et Catarina Acatholicorum - Consen... Paren-
    tes Neo... - Testes Cultus(?) aderand(?): Andreas Langner
    Patr.. Neo..., Martinus Berger ... De Colonia Lubi-
    nenii(?)
    , et Basilius Kokowinski(?) De Sickieczyn Camer...


    Prima die De-
    ... ge...

    Altera, Die
    Vigesima Se-
    cunda et tertia
    Die Vigesima no-
    va Septembris

    .
    Angehängte Dateien
    FN Bachofer (Bachhofer, Bachoffer) v.a. Botnang (Württ.), urspr. Oberdiessbach/Kant. Bern/CH
    Doh Feuerbach/Württ. - Schöller Botnang u. Raum Stuttgart - Matthes Sachsen u. Thüring. - Wehnert, Tauer, Stoye Sachsen u. Sachs.-Anhalt - Freye, Hotho Sachs.-Anhalt, Schlesien u. Posen - Zimmer, Joite Schlesien u. Posen - Koch, Fiege, Quast Süd-Nied.sachsen
    Dauersuche:
    Nachk. v. Heinrich Freye (*1874 Biere, oo1904 Kr.Hohensalza - A.I. Klingbeil) - Nachk. v. Opernsäng. Paul Schöller (+1953 Stuttgart)

  • arbophilus
    Erfahrener Benutzer
    • 27.03.2011
    • 812

    #2
    Hallo zusammen,

    ich kann inzwischen selbst noch etwas zu den Orten beitragen:

    Der Herkunftsort der Braut scheint das "Vorwerk Siekierzyn" zu sein, welches dann vermutlich zum Gut Grab gehört hat, obwohl es räumlich ziemlich weit weg davon ist... (und die Grenze Preussen-Polen liegt auch dazwischen...)

    Im angehängten Kartenausschnitt habe ich die Orte, die zum obigen Heiratseintrag gehören in grün markiert.

    Siehe auch:




    Ich hoffe noch auf die Hilfe der Lateiner

    Viele Grüße, Mark

    .
    Angehängte Dateien
    FN Bachofer (Bachhofer, Bachoffer) v.a. Botnang (Württ.), urspr. Oberdiessbach/Kant. Bern/CH
    Doh Feuerbach/Württ. - Schöller Botnang u. Raum Stuttgart - Matthes Sachsen u. Thüring. - Wehnert, Tauer, Stoye Sachsen u. Sachs.-Anhalt - Freye, Hotho Sachs.-Anhalt, Schlesien u. Posen - Zimmer, Joite Schlesien u. Posen - Koch, Fiege, Quast Süd-Nied.sachsen
    Dauersuche:
    Nachk. v. Heinrich Freye (*1874 Biere, oo1904 Kr.Hohensalza - A.I. Klingbeil) - Nachk. v. Opernsäng. Paul Schöller (+1953 Stuttgart)

    Kommentar

    • Gaby
      Erfahrener Benutzer
      • 07.04.2008
      • 3948

      #3
      Ein paar Buchstaben/Worte dazu:

      Sickieczyn
      ad Grab.

      Anno Domini Millesimo Octingentesimo Vigesimo Se-
      cundo |:1822:| Die Vigesima tertia Octobris = Ego Bernar-
      dus Bibrowicz Curatus loci, praemissis Denuntiationibus
      tribus = corum populo publiae ad Ecclesiam congregato, habitoque
      testimonio Denuntiationum tulium .. Nunchia Neo..... nul-
      loque detecto impedimento Canonico - Pzimdiki? Matrimonium
      inter Laboriosus juvenes _Deogratum Cimmer_ Ovilionem De
      Bonis Lukom in Polonia, Annorum triginti - filium Christo-
      phori et Rosinae Cimmer posthumorum - .... _Helenam_
      _Minch_ Annorum Septemdecem De Sickieczyn, filiam Joan-
      nis Minch et Catarinae Acatholicorum - Consensuum Paren-
      tes Neo... - Testes Cultus(?) aderand(?): Andreas Langner
      Patr.. Neo..., Martinus Berger uterque De Colonia Lubi-
      nenii(?), et Basilius Kokowinski(?) De Sickieczyn Camer...


      Prima die De-
      ... qui ...
      Altera, Die
      Vigesima Se-
      cunda et tertia
      Die Vigesima no-
      va Septembris
      Liebe Grüße
      von Gaby


      Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

      Kommentar

      • arbophilus
        Erfahrener Benutzer
        • 27.03.2011
        • 812

        #4
        Hallo zusammen,

        ein herzliches Dankeschön an Gaby!

        Mit Gabys Ergänzungen habe ich selbst nochmal ein bisschen weitergepuzzelt und komme nun auf untenstehenden Stand.

        Kann mir noch jemand beim Rest weiterhelfen?
        Dankeschön!

        Viele Grüße, Mark

        ------------------------------------------------


        Siekierzyn
        a Grab [scheint das Vorwerk Siekierzyn zu sein, das dem Gut Grab zugeordnet wird]


        Anno Domini Millesimo Octingentesimo Vigesimo Se-
        Im tausend-achthundert-zweiundzwanzigsten Jahr des Herrn
        cundo |:1822:| Die Vigesima tertia Octobris = Ego Bernar-
        |:1822:| Am dreiundzwanzigsten Tag des Oktobers
        dus Bibrowicz Curatus loci, praemissis Denuntiationibus
        (habe) ich, Bernardus Bibrowicz, der Ortsgeistliche, nach drei vorab verkündeten Aufgeboten
        tribus = corum populo publiae ad Ecclesiam congregato, habitoque,
        vor der Öffentlichkeit in der Kirche vereinigt und habe
        testimonio Denuntiationum tulium .. Nunchia Neo... nul-
        ...?
        loque detecto impedimento Canonico - Pzimdiki? Matrimonium
        ...? ... die Heirat
        inter Laboriosus juvenes Deogratum Cimmer Ovilionem De
        zwischen dem arbeitsamen Junggesellen Gottlieb Zimmer, einem Schäfer, vom
        Bonis Lukom in Polonia, Annorum triginti - filium Christo-
        Gut Lukom in Polen, dreißig Jahre alt - Sohn des
        phori et Rosinae Cimmer posthumorum - .... Helenam
        Christoph und der Rosina Zimmer (verstorben???) [und der] .... Helena
        Minch Annorum Septemdecem De Siekierzyn, filiam Joan-
        Minch, siebzehn Jahre alt, aus Siekierzyn, Tochter des
        nis Minch et Catarina Acatholicorum - Consensuum Paren-
        Johannes Minch und der Catarina, nicht katholisch - mit dem Einverständnis
        tes Neo... - Testes Cultus(?) aderand(?): Andreas Langner
        der Eltern ..... Als Zeugen der Handlung waren anwesend: Andreas Langner
        Patruus(?) Neo..., Martinus Berger uterque De Colonia Lubi-
        der Onkel(?) aus Neo..., weiterhin Martin Berger aus der Siedlung Lubien
        nenii(?), et Basilius Kokowinski(?) De Siekierzyn Camer...
        und Basilius Kokowinski(?) aus Siekierzyn ....


        Prima die De-
        cem quinta
        Altera, Die
        Vigesima Se-
        cunda et tertia
        Die Vigesima no-
        va Septembris
        [Aufgebote:] Das erste am 15., das zweite am 22 und das dritte am 29. September
        Zuletzt ge?ndert von arbophilus; 04.05.2017, 11:49.
        FN Bachofer (Bachhofer, Bachoffer) v.a. Botnang (Württ.), urspr. Oberdiessbach/Kant. Bern/CH
        Doh Feuerbach/Württ. - Schöller Botnang u. Raum Stuttgart - Matthes Sachsen u. Thüring. - Wehnert, Tauer, Stoye Sachsen u. Sachs.-Anhalt - Freye, Hotho Sachs.-Anhalt, Schlesien u. Posen - Zimmer, Joite Schlesien u. Posen - Koch, Fiege, Quast Süd-Nied.sachsen
        Dauersuche:
        Nachk. v. Heinrich Freye (*1874 Biere, oo1904 Kr.Hohensalza - A.I. Klingbeil) - Nachk. v. Opernsäng. Paul Schöller (+1953 Stuttgart)

        Kommentar

        • arbophilus
          Erfahrener Benutzer
          • 27.03.2011
          • 812

          #5
          Hallo zusammen,

          gerne möchte ich das Thema nochmal nach vorn bringen...

          Leider hat auch übers Wochenende niemand mehr etwas dazu geschrieben.
          Ich hoffe immer noch, dass vielleicht einer der Lateinexperten die Lücken noch füllen kann bzw. die Fragen beantworten?

          Danke und viele Grüße,

          Mark

          .
          FN Bachofer (Bachhofer, Bachoffer) v.a. Botnang (Württ.), urspr. Oberdiessbach/Kant. Bern/CH
          Doh Feuerbach/Württ. - Schöller Botnang u. Raum Stuttgart - Matthes Sachsen u. Thüring. - Wehnert, Tauer, Stoye Sachsen u. Sachs.-Anhalt - Freye, Hotho Sachs.-Anhalt, Schlesien u. Posen - Zimmer, Joite Schlesien u. Posen - Koch, Fiege, Quast Süd-Nied.sachsen
          Dauersuche:
          Nachk. v. Heinrich Freye (*1874 Biere, oo1904 Kr.Hohensalza - A.I. Klingbeil) - Nachk. v. Opernsäng. Paul Schöller (+1953 Stuttgart)

          Kommentar

          • arbophilus
            Erfahrener Benutzer
            • 27.03.2011
            • 812

            #6
            Hallo zusammen,

            da die Hoffnung ja bekanntlich immer erst zuletzt sterben sollte, möchte ich gerne mein Thema nochmal nach vorn bringen, in der Hoffnung, dass doch noch jemand etwas beitragen und evtl. die letzten Lücken "stopfen" bzw. übersetzen kann....

            Ein herzliches Dankeschön schon im voraus!

            Viele Grüße, Mark

            .
            FN Bachofer (Bachhofer, Bachoffer) v.a. Botnang (Württ.), urspr. Oberdiessbach/Kant. Bern/CH
            Doh Feuerbach/Württ. - Schöller Botnang u. Raum Stuttgart - Matthes Sachsen u. Thüring. - Wehnert, Tauer, Stoye Sachsen u. Sachs.-Anhalt - Freye, Hotho Sachs.-Anhalt, Schlesien u. Posen - Zimmer, Joite Schlesien u. Posen - Koch, Fiege, Quast Süd-Nied.sachsen
            Dauersuche:
            Nachk. v. Heinrich Freye (*1874 Biere, oo1904 Kr.Hohensalza - A.I. Klingbeil) - Nachk. v. Opernsäng. Paul Schöller (+1953 Stuttgart)

            Kommentar

            • Heike Irmgard
              Erfahrener Benutzer
              • 22.11.2016
              • 461

              #7
              Hallo,

              Siekierzyn
              ad Grab [scheint das Vorwerk Siekierzyn zu sein, das dem Gut Grab zugeordnet wird]


              Anno Domini Millesimo Octingentesimo Vigesimo Se-
              Im tausend-achthundert-zweiundzwanzigsten Jahr des Herrn
              cundo |:1822:| Die Vigesima tertia Octobris = Ego Bernar-
              |:1822:| Am dreiundzwanzigsten Tag des Oktobers
              dus Bibrowicz Curatus loci, praemissis Denuntiationibus
              (habe) ich, Bernardus Bibrowicz, der Ortsgeistliche [stimmt], nach drei vorab verkündeten Aufgeboten
              tribus - coram populo publice ad Ecclesiam congregato, habitoque
              öffentlich vor dem bei der Kirche versammelten Volk und nach erhaltenem
              testimonio Denuntiationum talium de Parochia Neospon[..] nul-
              Zeugnis solcher Verkündigungen von der Pfarrei [entweder des Neuverlobten (-si) oder der Neuverlobten (-sae)]
              loque detecto impedimento Canonico - Benedixi Matrimonium
              und nachdem kein kanonisches Ehehindernis entdeckt worden war, die Ehe gesegnet
              inter Laboriosos juvenes Deogratum Cimmer Ovilionem de
              zwischen den arbeitsamen jungen Leuten [i. S. von unverheirateten Leuten] Gottlieb Zimmer, einem Schäfer, vom
              Bonis Lukom in Polonia, Annorum triginti - filium Christo-
              Gut Lukom in Polen, dreißig Jahre alt - Sohn des
              phori et Rosinae Cimmer posthumorum [stimmt] - Necnon Helenam
              Christoph und der Rosina Zimmer (verstorben???) und Helena
              Minch Annorum Septemdecem de Siekierzyn, filiam Joan-
              Minch, siebzehn Jahre alt, aus Siekierzyn, Tochter des
              nis Minch et Catarina Acatholicorum - Consenserunt Paren-
              Johannes Minch und der Catarina, Nichtkatholiken - die Eltern der Neuverlobten [= Helena] haben eingewilligt
              tes Neosponsae - Testes autem ad[erant?]: Andraeas Langner
              Als Zeugen aber waren anwesend: Andreas Langner
              Patruus [stimmt] Neosponsae, Martinus Berger uterque de Colonia Lubi-
              der Onkel der Neuverlobten,Martin Berger, beide aus der Siedlung Lubien
              [h?]enii, et Basilius Ko[li?]ocinski de Siekierzyn Camer...
              und Basilius Kokowinski(?) aus Siekierzyn ....


              Prima die De-
              cima quinta
              Altera, Die
              Vigesima Se-
              cunda et tertia
              Die Vigesima no-
              na Septembris
              [Aufgebote:] Das erste am 15., das zweite am 22 und das dritte am 29. September

              Viele Grüße von Heike
              Zuletzt ge?ndert von Heike Irmgard; 28.05.2017, 01:42.

              Kommentar

              • Heike Irmgard
                Erfahrener Benutzer
                • 22.11.2016
                • 461

                #8
                Nachtrag: Der Ausdruck posthumus wird in den Kirchenbüchern eigentlich für ein Kind verwendet, dessen Vater bei der Geburt schon gestorben ist; hier ist er aber anscheinend in dem Sinn verwendet worden, wie Du es übersetzt hast; Gottliebs Eltern waren wohl beide verstorben.

                Kommentar

                • arbophilus
                  Erfahrener Benutzer
                  • 27.03.2011
                  • 812

                  #9
                  Liebe Heike Irmgard,

                  ein ganz herzliches Dankeschön!

                  Ich bin schwer beeindruckt, du hast ja mit einem Schlag alle offenen Punkte aufarbeiten können.
                  Ich ziehe den Hut vor Deinen Kenntnissen und bedanke mich ganz herzlich!

                  Viele Grüße!
                  Mark
                  .
                  FN Bachofer (Bachhofer, Bachoffer) v.a. Botnang (Württ.), urspr. Oberdiessbach/Kant. Bern/CH
                  Doh Feuerbach/Württ. - Schöller Botnang u. Raum Stuttgart - Matthes Sachsen u. Thüring. - Wehnert, Tauer, Stoye Sachsen u. Sachs.-Anhalt - Freye, Hotho Sachs.-Anhalt, Schlesien u. Posen - Zimmer, Joite Schlesien u. Posen - Koch, Fiege, Quast Süd-Nied.sachsen
                  Dauersuche:
                  Nachk. v. Heinrich Freye (*1874 Biere, oo1904 Kr.Hohensalza - A.I. Klingbeil) - Nachk. v. Opernsäng. Paul Schöller (+1953 Stuttgart)

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X