Briefe aus dem Jahr 1813 mit Vermerk in hebräisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hummelchen
    Erfahrener Benutzer
    • 24.07.2011
    • 176

    [gelöst] Briefe aus dem Jahr 1813 mit Vermerk in hebräisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Brief
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wirtheim in Hessen


    Liebe Forenmitglieder,

    ich benötige mal wieder Eure Hilfe. Ich habe Kopien von Briefen aus dem Jahr 1813. Es geht hierin um Lieferungen von Lebensmittel zur Verpflegung von Kriegstruppen an die Gemeinde Wirtheim. Wirtheim liegt an der alten Handelsstraße von Frankfurt nach Leipzig. Auf drei dieser Briefe war außen ein Vermerk in hebräischer Schrift (so ist es auf der Übertragung der Briefe notiert). Kann das jemand von Euch lesen und für mich übersetzen? In der Anlage findet Ihr einen der Briefe und ein Dokument mit den Kopien der drei Vermerke.
    Schon jetzt herzlichen Dank für Eure Hilfe.

    Liebe Grüße
    Hummelchen
    Angehängte Dateien
    Hummel - Schneemann - Langer - Solero
  • Frank K.
    Erfahrener Benutzer
    • 22.11.2009
    • 1318

    #2
    Hallo Hummelchen,
    die "hebräischen Anmerkungen" im 2. Bild sind meines Erachtens keine hebräische Schrift. Es sieht eher so wie eine Kurzschrift aus, in der teilweise auch griechische Buchstaben als möglich erscheinen. Ich kann mir leider keinen weiteren Reim draus machen.
    Viele Grüße
    Frank
    Gegenwart ist die Verarbeitung der Vergangenheit zur Erarbeitung der Zukunft

    Kommentar

    • Hummelchen
      Erfahrener Benutzer
      • 24.07.2011
      • 176

      #3
      Hallo Frank,
      es ist gut möglich, das die Zeichen nicht hebräich sind, ich habe das nur so übernommen. Die Kopien der Briefe habe ich von einem Verwandten bekommen, ich sollte wohl mal nachfragen, woher die Info bezüglich hebräisch kam. Inzwishen habe ich festgestellt, dass der zweite Vermerk verkehrt herum kopiert war (oder auch der erste ). Wenn man das Bild dreht, sieht es fast so aus wie das erste.
      Viele Grüße
      Hummelchen
      Hummel - Schneemann - Langer - Solero

      Kommentar

      • Franz Xaver

        #4
        Es handelt sich um die hebräische Schreibschrift. Die ist nicht leicht lesbar. Da muss man sich schon etwas einlesen. Meine Vermutung geht in jene Richtung, dass es sich um keinen hebräischen Text, sondern um einen deutschen Text in hebräischer Schrift handelt. Also nicht zu verwechseln mit dem klassischen Jiddisch.
        Das erste Wort könnte möglicherweise "gehert", also "gehört" heißen. Vielleicht komme ich irgendwann dazu, mich ein wenig einzulesen, dann melde ich mich wieder.

        Franz Xaver

        Kommentar

        • Hummelchen
          Erfahrener Benutzer
          • 24.07.2011
          • 176

          #5
          Hallo Franz Xaver,

          vielen Dank für die Info. Jetzt weiß ich zumindest schon mal das etwas dran ist an dem "hebräischen Vermerk".

          Vielen Dank
          Hummelchen
          Hummel - Schneemann - Langer - Solero

          Kommentar

          • Franz Xaver

            #6
            Nur der Versuch zählt am Schluss ...

            Dann versuche ich mal eine Übersetzung. Der Text mit hebräischen Schriftzeichen changiert zwischen hebräisch- und deutschsprachigen Ausdrücken. Schwierigkeiten bereiten einige Ligaturen, die sehr kunstvoll gestaltet, aber umso schwieriger zu lesen sind. Ich verzichte jetzt bewusst auf eine aufwändige korrekte Transliteration und gebe den Text sinngemäß wieder.
            Was die geografischen Termini anbelangt, müssen sich Berufenere als ich damit auseinandersetzen, weil als "Kamerad Schnürschuh" bin ich für andere Gegenden zuständig.

            3.8.1813
            Gehört Seligman Schloss
            und Kaufmann von Wallstadt in Schweinfurt

            12.8.1813
            Gehört Seligman Schloss
            und Kaufmann Wallstadt in Schweinfurt

            26.8.1813
            Gehört Kaufmann Wallstadt
            und Seligman Schloss in (???)

            Kommentar

            • Hummelchen
              Erfahrener Benutzer
              • 24.07.2011
              • 176

              #7
              Hallo Franz Xaver,

              vielen herzlichen Dank für die Übersetzung. Kannst Du mir auch noch sagen welche der drei Vermerke auf der PDF.Datei richtig herum abgebildet sind?
              Nochmals vielen Dank.

              Liebe Grüße
              Hummelchen
              Hummel - Schneemann - Langer - Solero

              Kommentar

              • Franz Xaver

                #8
                Al lo davar!

                Richtig abgebildet sind Nr. 1 und Nr. 3.
                Nr. 2 betreibt Kopfstand.

                Kommentar

                Lädt...
                X