Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
FN Makowitschka
Familienname: Makowitschka Zeit/Jahr der Nennung: 2014 Ort/Region der Nennung: Einzellfälle bei Rust (BaWü), Freiberg (Sa), Neustadt (Bra) Hallo Forum, leider konnte ich auch nach mehrfachen Bemühen von Google & co. sowie hier im Forum (Suchfunktion) keine brauchbaren Erkenntnisse zum Familiennamen "Makowitschka". Kann vlt. jemand weiterhelfen (Bedeutung, Herkunft etc. pp)? Dank & Gruß, Paul Geändert von _luAp (09.10.2014 um 13:34 Uhr) Grund: Konkretisierung des Ortes der Nennung |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Paul,
der FN Makowitschka ist eine Eindeutschung der ursprüngl. poln. Schreibweise Makowiczka und dieser ein diminutivum female (Verkleinerg. weibl.) zu Makowicz. Bedeutung nach Stankiewicz: Zitat:
Geändert von Laurin (09.10.2014 um 20:00 Uhr) |
#3
|
||||
|
||||
Zitat:
|
#4
|
|||
|
|||
Kann ich nur bestätigen.
Mohn tschechisch, polnisch: mák https://www.google.at/search?q=m%C3%...ed=0CAcQ_AUoAg Der tschechische Mohnkuchen: http://www.vseovareni.cz/recepty/makovec5/ Geändert von carinthiangirl (19.10.2014 um 15:12 Uhr) |
#5
|
|||
|
|||
Nur ganz nebenbei - eine kurze Čechisch-Lektion: mák (männlich) = der Mohn, makovice (weiblich) = der Mohnkopf, makovička (weiblich) = ein kleiner Mohnkopf. Sollte man das Wort "makovička" auf Deutsch umschreiben, müsste man "Makowitschka" schreiben. Übrigens benutzt man dieses Wort als eine andere Bezeichnung für den Kopf, insb. einen kleinen und niedlichen (oder auch schlauen) Kopf eines Kindes :-)
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|