Hilfe bei Übersetzung aus dem Polnischen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • DenVer
    Erfahrener Benutzer
    • 09.03.2017
    • 115

    [gelöst] Hilfe bei Übersetzung aus dem Polnischen

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1866
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gombin, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Catharine Queck geborene Schade


    Guten Abend Allerseits.
    Ich benötige wieder mal eure mithilfe.
    Es handelt sich um einen Polnischen Geburtseintrag glaube ich zumindest???

    Wenn mir jemand die Nummern 39 und 40 übersetzen könnte, währe ich sehr Dankbar.

    Ich wünsche einen schönen Abend.
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in Gombien am 19.2./ 3.3.1866 um 4 Uhr Abends
    Es erschienen Krzysztof Quek Landwirt in Lwowek wohnend , 40 Jahre alt undAntoni Cwik Landwirt hier wohnend 33 Jahre alt und bezeugten uns , das am gestrigen Tag um 7 Uhr Abends verstarb in Lwowek Katarzyna geborene Szade – Quek Ehefrau des Erschienenen Krzysztof Quek hier auch wohnend , geboren in diesem Lwowek von Jan und Katarzyna geborene Bauer verheiratete Szade , dort gewesene Landwirte , schon verstorben , 37 Jahre alt .
    Nachdem wir uns vom Ableben der Quek augenscheinlich überzeugten , wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und von ihnen unterschrieben
    im anderen Eintrag kommen deine Namen nicht vor
    Gruß Robert

    Kommentar

    • DenVer
      Erfahrener Benutzer
      • 09.03.2017
      • 115

      #3
      Guten Abend.

      Ich bin ihnen sehr dankbar für die Übersetzung. Großartige Arbeit.

      Gruß Denis

      Kommentar

      Lädt...
      X