Heiratsregister 1577

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Holy
    Erfahrener Benutzer
    • 31.10.2006
    • 416

    [gelöst] Heiratsregister 1577

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1577
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Trichtingen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Tag,

    hier erbitte ich um Entzifferung des zweiten Eintrags von 1577 (11.Februar?).
    Vielen Dank.

    Gruß
    Holy
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Februarij
    Die 4

    Jacob Scheublin Balthasar Scheublins
    Son von Trüchtingen.

    Anna Michel St__ina Tochter von
    Sultz.

    (Rand
    Nuptia (=Braut) _____
    ____ in Sultz

    sorry für die Unsicherheiten
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • katrinkasper

      #3
      Guten Tag,
      am Rand als untere Zeile:
      sunt in Sultz.

      Und drüber ein Wohnen ("habita..").

      Der Brautvater ein Stein ("Steinen")??
      Zuletzt geändert von Gast; 18.04.2017, 14:46.

      Kommentar

      • Verano
        Erfahrener Benutzer
        • 22.06.2016
        • 7819

        #4
        Ich mach mal den zweiten Eintrag :

        Die 11
        Marx Reuser von Trüchtingen
        Margreth Jacob Wagners verlasne? Witwe? Witibe?
        von Weiden
        Viele Grüße August

        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11784

          #5
          Ach, der Eintrag ist doch viel zu leicht.
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Verano
            Erfahrener Benutzer
            • 22.06.2016
            • 7819

            #6
            Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
            Ach, der Eintrag ist doch viel zu leicht.
            Ja scheint so, aber bei mir sind leider Fragezeichen .
            Viele Grüße August

            Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

            Kommentar

            • henrywilh
              Erfahrener Benutzer
              • 13.04.2009
              • 11784

              #7
              verlasne

              finde ich deutlich. Und ob nun wittwe oder wittibe ...
              Zuletzt geändert von henrywilh; 18.04.2017, 16:28.
              Schöne Grüße
              hnrywilhelm

              Kommentar

              • Holy
                Erfahrener Benutzer
                • 31.10.2006
                • 416

                #8
                Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
                Ach, der Eintrag ist doch viel zu leicht.
                Ja, es war der "Leichte", ich war mir da aber nicht wirklich sicher ;-)

                Vielen Dank Euch allen!

                Kommentar

                Lädt...
                X