Bitte um Übersetzungshilfe bei ungewöhlicher Geburtsurkunde 1884

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • realzone1
    Benutzer
    • 29.09.2015
    • 5

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe bei ungewöhlicher Geburtsurkunde 1884

    Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Urkundenkopie
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1884
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hamburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Emma Schrader



    Hallo ihr Lieben,

    bei der beigefügten, für mich ungewöhlich wirkenden Geburtsurkunde scheitert meine Übersetzung völlig. Über eure Hilfe wäre ich sehr dankbar. Hier ist nun der Teil, den ich lesen konnte:

    Nr. 794
    Hamburg am 19. Februar 1884
    Auf Grund schriftlicher An-
    zeige ?abseiten der Direction?
    der hiesigen Enbindungs An-
    stalt wird eingetragen, daß
    von der ledigen Sophie Wil-
    helmine ?Fredrike? Storm,
    Dienstmädchen wohnhaft zu
    Hamburg, St. Pauli Kastanien-
    allee Nr. 37 bei ?Bartelt? lu-
    therischer Religion zu Ham-
    burg in der Entbindungs-
    anstalt ?Pa????straße? Nr. 16
    am sechzehnten Februar
    des Jahres tausend acht hun-
    dert achtzig und vier ein
    Kind weiblichen Geschlechts
    geboren wordern sei, welches
    den namen Emma
    erhalten habe.
    Der Standesbeamte
    A.V.
    F. Bode

    "... jetzt kommt es dicke:"

    No. 794
    Hamburg am 10. Mai 1884
    ?Zufolge Auftrags der Auf-
    sichtsbehörde für die ??????
    ???? 10. Mai 1884 ???
    ???, daß die ??????
    Eintragung?????.
    ??? ???? ???
    ??? vom 1. Mai 1884 -
    daß der Familienname der Mutter
    nicht "Storm" sondern richtiger-
    weise Schrader
    zu heißen habe.
    Der Standesbeamte
    ?xxx

    ??? auf ???
    ????? ?????


    Vielen lieben Dank schon einmal und
    viele Grüße aus Hamburg

    realzone1
    Angehängte Dateien
  • StefOsi
    Erfahrener Benutzer
    • 14.03.2013
    • 4066

    #2
    Moin,

    mal der zweite Teil mit Lücken, soweit ich glaube ihn lesen zu können:

    No. 794
    Hamburg am 10. Mai 1884
    Zufolge Auftrags der Auf-
    sichtsbehörde für die Standesäm-
    ter vom 10. Mai 1884 wird
    notiert, daß die vorstehende
    Eintragung dahin zu berich-
    tigen u[nd]. nach vorstehendem(?)
    Beschlusses(?) und Verfügung des
    Amtsgerichts vom 1. Mai 1884 -
    daß der Familienname der Mutter
    nicht "Storm" sondern richtiger-
    weise Schrader
    zu heißen habe.
    Der Standesbeamte
    ...

    ??? auf ange-
    hefteten T...

    Kommentar

    • realzone1
      Benutzer
      • 29.09.2015
      • 5

      #3
      Perfekt. Vielen Dank dafür.

      Kommentar

      • Tinkerbell
        Erfahrener Benutzer
        • 15.01.2013
        • 9907

        #4
        Hallo.
        Ich lese:

        Nr. 794
        Hamburg am 19. Februar 1884
        Auf Grund schriftlicher An-
        zeige abseiten der Direction
        der hiesigen Enbindungs An-
        stalt wird eingetragen, daß
        von der ledigen Sophie Wil-
        helmine Friedrike Storm,
        Dienstmädchen wohnhaft zu
        Hamburg, St. Pauli Kastanien-
        allee Nr. 37 bei Bartelt? lu- (Bartelt lese ich auch)
        therischer Religion zu Ham-
        burg in der Entbindungs-
        anstalt Pastorenstraße Nr. 16
        am sechzehnten Februar
        des Jahres tausend acht hun-
        dert achtzig und vier Nach-
        mittags um vier Uhr ein
        Kind weiblichen Geschlechts
        geboren worden sei, welches
        den Vornamen Emma
        erhalten habe.
        Der Standesbeamte
        I.V.
        F. Bode

        ??? auf ange-
        hefteten Talon

        LG Marina
        Zuletzt ge?ndert von Tinkerbell; 03.10.2015, 00:07.

        Kommentar

        Lädt...
        X