Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Suche nach dem Zusammenhang des Namens "Bina"
Familienname: Bina / Walneg Zeit/Jahr der Nennung: etwa 1730 - 1740 Ort/Region der Nennung: Bezirk Protiwin / Milenowitz Hallo werte Forumteilnehmer, ich bin auf der Suche nach einer Erklärung! Im Bezirk Protiwin habe ich bei Trauung den Namen: -11.10.1733 Martinus Bina (Vater Viti) und Ehefrau Anna In Millenowitz habe ich bei den Sterbedaten: - 12.11.1765 Martinus Walneg In den Mannschaftsbüchern - Protiwin habe ich in Millenowitz: - Ordnungsbuch Nr.80 (1738 ) den Martin Bina neb Walneg (1.Erwähnung) und Ehefrau Anna. Später erscheint nur der Name Martin Walneg Meine Frage: Kann das die gleiche Person sein? Was bedeutet Bina neb...? Würde mich über eine Antwort freuen. Danke! Viele Grüße sendet allen Roland (haloroha) |
#2
|
||||
|
||||
Beide Begriffe finde ich im Tschechischen:
Der Name Bína wird von Benedikt hergeleitet. Walneg im Tschechischen valnik bedeutet Lastenträger, Wagen für große Lasten und kommt von altslawisch walné = stark Eine Verbindung zwischen beiden kann ich nicht herstellen. Gruß DL |
#3
|
||||
|
||||
Vielleicht entspricht - Bina "neb" Walneg - dem deutschen "genannt" bei Familiennamen.
Es wäre zumindest eine Erklärung. Viele Grüße Marion |
#4
|
||||
|
||||
Zitat:
etwa so vergleichbar wird es sein, wobei sich der Zusatz "genannt" bei deutschen FN, vor allem im Westfälischen, auf den Hofnamen bezieht. Der Namenszusatz neb ist die Kurzform von böhm. / tschech. nebo "oder" - und der folgende Name Walneg ein Ruf- / Nick- / alias-Name. Folgt man den Erklärungen von DL, so lautet der FN übersetzt "Benedikt oder der Starke / der Lastenträger". In späteren Eintragungen verschwand dann der zuerst verwendete Name und es blieb für die gleiche Person beim "oder"-Namen. Starre Regeln und Festlegungen auf nur einen Familiennamen wurden erst zu Ende des 19. Jhd. eingeführt. Der FN Bína kommt heute noch sehr oft in der ČR, vorzugsweise im Süden von Böhmen, vor. Für den zu Walneg ähnlichen FN Valnek findet sich nur ein einziger Eintrag; dieser FN dürfte kaum im Zusammenhang mit dem o.a. "oder"-Namen stehen. Geändert von Laurin (07.11.2012 um 18:03 Uhr) |
#5
|
|||
|
|||
Bina neb Walneg
Vielleicht entspricht es dem "vulgo" bei uns, also dass Walneg ein Hofname war (der konnte auch unter anderem aus einem Familiennamen eines Vorbesitzers entstanden sein). Manchmal wurde dann auch der Hofname von einem andersnamigen späteren Besitzer wieder als Familiennamen übernommen..... |
#6
|
||||
|
||||
Zitat:
neb ist, wie von mir oben bereits erwähnt, die Kurzform (auch eine veraltete Form) von tschech. nebo "oder" und eindeutig ein Hinweis auf einen folgenden Namen. Im Falle Bina neb Walneg ist der zweite Name ein Übername für eine bzw. ein Hinweis auf eine Eigenschaft - auch wie bereits von DL angedeutet. Im 18. Jhd. konnte in der böhm. Sprache für W auch V und für g auch j geschrieben worden sein. Daraus schlußfolgert das ursprüngliche Wort valný, -ní mit den Bedeutungen
|
#7
|
|||
|
|||
Bina neb Walneg
Hallo an Euch alle,
ich bedanke mich erstmal für Eure Antworten. Diese sind sehr informativ und helfen mir weiter. Ich wollte nur noch mitteilen, dass meine Urgroßmutter 1851 geboren wurde und dann Wallner hieß. Viele Grüße sendet Euch Roland |
#8
|
||||
|
||||
Damit wurden alle Anzeichen zur slawischen Namensherkunft endgültig beseitigt.
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|