Französische Heiratsurkunde aus dem Jahr 1811

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • 21acob
    • Heute

    [gelöst] Französische Heiratsurkunde aus dem Jahr 1811

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeitsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1811
    Namen: Anna Maria Schweinheim, ??? Hergesberg


    Hallo
    leider ist die wohl in Französisch geschrieben und ich verstehe dort leider nichts.
    Ich hoffe dass jemand diesen Text ins Deutsche übersetzen kann damit ich aus dieser Urkunde noch mehr Informationen bekomme.
    Angehängte Dateien

  • #2
    Habe die zweite Seote vergessen !!
    Kommt morgen nach !

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      Jean Hergersberg, 31 Jahre alt, * Kirspenich, Angestellte zu Stolzheim, Sohn von Martin Hergersberg, Landwirt zu Arloff, + 19.10.1806 zu Arloff, Gem. Münstereiffel, und Thérèse Viltz,+ 23.11.1808 zu Arloff, Gem. Münstereiffel oo 26.09.1811 zu Stolzheim, Kanton Rheinbach, (Arrondissement Bonn), Departement Rhein-Mosel, Anne Marie Schweinheim, 20 Jahre alt, * Stolzheim, ohne Gewerbe zu Stolzheim, Tochter von N.N. Schweinheim, + 23.09.1811 zu Kuchenheim und Elise Schumachers.
      Zuletzt geändert von ChrisvD; 18.07.2017, 23:23.
      Gruß Chris

      Kommentar


      • #4
        Zitat von ChrisvD Beitrag anzeigen
        Jean Hergersberg, 31 Jahre alt, * Kirspenich, Angestellte zu Stolzheim, Sohn von Martin Hergersberg, Landwirt zu Arloff, + 19.10.1806 zu Arloff, Gem. Münstereiffel, und Thérèse Viltz,+ 23.11.1808 zu Arloff, Gem. Münstereiffel oo 26.09.1811 zu Stolzheim, Kanton Rheinbach, (Arrondissement Bonn), Departement Rhein-Mosel, Anne Marie Schweinheim, 20 Jahre alt, * Stolzheim, ohne Gewerbe zu Stolzheim, Tochter von N.N. Schweinheim, + 23.09.1811 zu Kuchenheim und Elise Schumachers.

        Hallo Danke für deine Übersetzung !

        Verstehe ich das richtig ?

        Jean Hergesberger 31 Jahre ( kein Datum ? ) aus Kirspenich seine Eltern sind Vater Martin Hergesberg und seine Mutter ist Therese Viltz ( geborene Viltz ? Gehe ich mal von aus )

        Heirat war am 26.09.1811 zwischen Jean Hergesberg und Anna Marie (nicht Maria ?) schweinheim

        Eltern von Anna Marie Schweinheim sind Vater nicht bekannt ( ??? ) und Mutter ist Elise Schumachers


        Was sind die Daten : + 23.09.1811 zu Kuchenheim ( mit K oder mit C )
        Auf wen bezieht sich das ?


        Was steht denn dort noch so interessantes drin ?

        Was ist denn diese Unterschriftt "Le Marie ..." im oberen Absatz ?
        Und was ist das für ein Name im oberen Absatz der unterstrichen ist ?

        Danke für die Mühe

        Kommentar


        • #5
          Anbei die Zweite Seite der Heiratsurkunde.
          Vllt steht dort auch noch was interessantes ?


          Danke
          Angehängte Dateien

          Kommentar

          • Svenja
            Erfahrener Benutzer
            • 07.01.2007
            • 4337

            #6
            Hallo Boca

            Die Daten sind die Todesdaten der genannten Eltern des Brautpaares. Mit diesen und den ebenfalls genannten Sterbeorten kannst du auch deren Sterbeurkunden finden.

            Mit "Le Marie" meinst du wohl "Le Maire", das ist die Bezeichnung für Bürgermeister.

            Die Vornamen wurden meist französisiert, d. h. in der Urkunde wurde Jean geschrieben, aber in Wirklichkeit nannte er sich Johann, was meist auch aus der Unterschrift ersichtlich ist.

            Am unteren Ende der ersten Seite werden noch die Trauzeugen erwähnt mit Alter, Beruf und Wohnort.

            Gruss
            Svenja
            Zuletzt geändert von Svenja; 19.07.2017, 16:43.
            Meine Website über meine Vorfahren inkl. Linkliste:
            https://iten-genealogie.jimdofree.com/

            Interessengemeinschaft Oberbayern http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=38

            Interessengemeinschat Unterfranken http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=37

            Interessengemeinschaft Sudetendeutsche http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=73

            Kommentar

            • ChrisvD
              Erfahrener Benutzer
              • 28.06.2017
              • 1100

              #7
              Das Jahr ist 1811 (Napoleontische Kriege) und das Rhein-Mosel-Departement ist ein durch Frankreich annektiertes Gebiet im heutigen Rheinland-Pfalz und Nordrhein-Westfalen. Französische Urkunden haben eine ähnliche Aufgliederung wie deutsche. Die Unterzeichnung von dem Bürgermeister (le maire) im oberen Absatz gehört zu der vorigen Urkunde.Die Heiratesurkunde fängt an mit ´L´an mil huit cent onze ...' und geht weiter auf der nächsten Seite.
              Die Trauzeugen sind:
              Gaspard Münster, 54 Jahre alt, Landwirt, wohnhaft zu Stolzheim
              Jean Marzenich, 41 Jahre alt, Taglöhner, wohhaft zu Stolzheim
              Bernard Weingarten, 26 Jahre alt, Taglöhner, wohhaft zu Arloff
              Clement Weyls, 65 Jahre alt, Privatperson, wohhaft zu Kuchenheim (Cuchenheim in der Urkunde)
              Laut der Urkunde können Bräutigam, Braut und Brautmutter nicht schreiben. Die Unterzeichnung des letzten Zeuges fehlt gleichermaßen.

              N.B. das Sterbedatum des Brautvater ist drei Tage vor der Heirat.
              Zuletzt geändert von ChrisvD; 19.07.2017, 18:46.
              Gruß Chris

              Kommentar


              • #8
                Zitat von ChrisvD Beitrag anzeigen
                Das Jahr ist 1811 (Napoleontische Kriege) und das Rhein-Mosel-Departement ist ein durch Frankreich annektiertes Gebiet im heutigen Rheinland-Pfalz und Nordrhein-Westfalen. Französische Urkunden haben eine ähnliche Aufgliederung wie deutsche. Die Unterzeichnung von dem Bürgermeister (le maire) im oberen Absatz gehört zu der vorigen Urkunde.Die Heiratesurkunde fängt an mit ´L´an mil huit cent onze ...' und geht weiter auf der nächsten Seite.
                Die Trauzeugen sind:
                Gaspard Münster, 54 Jahre alt, Landwirt, wohnhaft zu Stolzheim
                Jean Marzenich, 41 Jahre alt, Taglöhner, wohhaft zu Stolzheim
                Bernard Weingarten, 26 Jahre alt, Taglöhner, wohhaft zu Arloff
                Clement Weyls, 65 Jahre alt, Privatperson, wohhaft zu Kuchenheim (Cuchenheim in der Urkunde)
                Laut der Urkunde können Bräutigam, Braut und Brautmutter nicht schreiben. Die Unterzeichnung des letzten Zeuges fehlt gleichermaßen.

                N.B. das Sterbedatum des Brautvater ist drei Tage vor der Heirat.

                Hallo
                Danke mal wieder für die Übersetzung !

                Steht dort das die drei nicht schreiben konnten oder ist dass nur eine Vermutung da keine Unterschrift vorhanden ist ?

                Ich habe oben in Beitrag #4 eine Zusammenstellung der Famillien ungelöster so wie ich es verstanden habe.
                Ist das so korrekt?

                Gibt es keinen Namen von dem Vater ?
                Nur das Datum vom Tod der 23.09.1811 des Vaters ??


                Danke dir !!

                Kommentar

                • ChrisvD
                  Erfahrener Benutzer
                  • 28.06.2017
                  • 1100

                  #9
                  Die Familienzusammenstellung ist korrekt. Jean Hergersberg ist nicht nur aus aber auch geboren in Kirspenich (dans la paroisse de Kirspenich‘, die einzige Wörter in der Urkunde die schwer zu lesen waren).

                  ..., les quels, après qu’il leur en a été aussi donné lecture, l’ont signé avec nous excepté les parties contractantes et Elise Schumacher mère de la contractante qui ont declaré ne savoir écrire.

                  ..., welche nach Vorlesung mit uns unterzeichnet haben ausgenommen die Kontrahenten und Elise Schumacher, Brautmutter, welche erklärten nicht schreiben zu können.

                  * tt.mm.jjjj = geboren
                  ~ tt.mm.jjjj = getauft
                  ∞ tt.mm.jjjj = verheiratet
                  † tt.mm.jjjj = gestorben
                  Zuletzt geändert von ChrisvD; 19.07.2017, 21:45.
                  Gruß Chris

                  Kommentar


                  • #10
                    Zitat von ChrisvD Beitrag anzeigen
                    Die Familienzusammenstellung ist korrekt. Jean Hergersberg ist nicht nur aus aber auch geboren in Kirspenich (dans la paroisse de Kirspenich‘, die einzige Wörter in der Urkunde die schwer zu lesen waren).

                    ..., les quels, après qu’il leur en a été aussi donné lecture, l’ont signé avec nous excepté les parties contractantes et Elise Schumacher mère de la contractante qui ont declaré ne savoir écrire.

                    ..., welche nach Vorlesung mit uns unterzeichnet haben ausgenommen die Kontrahenten und Elise Schumacher, Brautmutter, welche erklärten nicht schreiben zu können.

                    * tt.mm.jjjj = geboren
                    ~ tt.mm.jjjj = getauft
                    ∞ tt.mm.jjjj = verheiratet
                    † tt.mm.jjjj = gestorben
                    hallo

                    kurze frage noch mal :

                    Der 23.09.1811 ist das sterbe Datum des Vaters von Anna Marie Schweinheim ?

                    könntest du mir den Satz aufschreiben wie im Beitrag darüber ?

                    danke

                    Kommentar

                    • ChrisvD
                      Erfahrener Benutzer
                      • 28.06.2017
                      • 1100

                      #11
                      Hallo,

                      ... fille mineure, assistée de Elise Schumachers sa mère seulement,
                      son père etant décédé, comme il est constaté par act de décès
                      delivré à la Mairie de Cuchenheim le vingt trois Septembre
                      mil huit cent onze.

                      Man spricht nur über eine Sterbeurkunde, den 23.9.1811 zum Rathaus von Kuchenheim ausgestellt; das Sterbedatum wird im Unterschied zu den Bräutigameltern nicht explizit erwähnt. Ein Auszug der Sterbeurkunde sollte in den Heiratsunterlagen vorhanden sein sowie die Auszüge der Geburtsurkunden des Brautpaars. Man sollte nachfragen ob die Heiratsunterlagen sich tatsächlich im Archiv befinden.
                      Gruß Chris

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X