Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 15.07.2017, 07:27
Forscher_007 Forscher_007 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 09.05.2012
Beiträge: 1.502
Standard Erbitte Lesehilfe bei einem Taufeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1579
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Eningen
Namen um die es sich handeln sollte: ??


Hallo,

ich bitte um Lesehilfe bei einem Taufeintrag.
---------------------------------------------------------------

Juni 21
Jerg ???? ?? Hausfrau Anna ein ????
????????????? Hans ????? und Katharina
?????????? Hausfrau
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg eningen.JPG (89,3 KB, 27x aufgerufen)
__________________
Mit freundlichen Grüßen

Forscher_007
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 15.07.2017, 09:47
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 1.735
Standard

Ich versuch´s mal:


Juni 21
Jorg Riedlinger sein Hausfraw Anna ein tochter
Maria (Anna gestrichen) Gefatter Hans myndle? und Katharina
P...? Michel weilands Hausfraw

Ich habe mal einen Namen eingefügt und aus dem J ein P gemacht


__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

Geändert von Verano (15.07.2017 um 11:46 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 15.07.2017, 14:37
henrywilh henrywilh ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 13.04.2009
Ort: Weserbergland
Beiträge: 8.183
Standard

Zitat:
Zitat von Verano Beitrag anzeigen
P...?
Idee:
SPrung
__________________
Schöne Grüße
hnrywilhelm

"Man muss das Wahre immer wiederholen, weil auch der Irrtum um uns immer wieder gepredigt wird." J. W. v. Goethe
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 15.07.2017, 17:10
zita zita ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 1.894
Standard

Vielleicht "mendle", das "y" scheint mir eher ein Fleck im Papier zu sein.

LG Zita
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 15.07.2017, 17:49
Heike Irmgard Heike Irmgard ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.11.2016
Ort: Bayern
Beiträge: 263
Standard

Ja, mendle lese ich auch. Bei der Patin dann Jung michel müelners, das J dürfte aus einem anderen Buchstaben korrigiert worden sein.

Viele Grüße von Heike

Geändert von Heike Irmgard (15.07.2017 um 17:52 Uhr) Grund: aus u ein ü gemacht
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 15.07.2017, 18:12
Forscher_007 Forscher_007 ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 09.05.2012
Beiträge: 1.502
Standard

Hallo,

vielen Dank an ALLE für die Hilfe.

__________________
Mit freundlichen Grüßen

Forscher_007
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 15.07.2017, 18:18
Verano Verano ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.06.2016
Beiträge: 1.735
Standard

Hallo,

meulens lese ich eher als müelners.


Schon gelöst,
dann schönes Wochenende
__________________
Viele Grüße August

Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:39 Uhr.