|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Bitte um Hilfe bei der Übersetzung ins Hochdeutsche
Quelle bzw. Kopie aus Todesurkunde Jahr, aus dem der Text stammt: 1902 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kattowitz Domb, Oberschlesien Namen um die es sich handeln sollte: Johanna Matysik Ich bedanke mich im vorraus für Eure Hilfe Liebe Grüße danieljan |
#2
|
||||
|
||||
Hallo,
der Text ist auf hochdeutsch verfasst VG Herbstkind |
#3
|
||||
|
||||
Namd,
ich fang mal an: ....... Nr. 207 Domb, am 30. October 1902 Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach durch Vorlegung ihres Steuer- Zettels anerkannt die Maurerfrau Johanna Pazur geborene (Kielsch) wohnhaft in Domb und zeigte an, daß Johanna Matysik geborene Kielsch, ihre Tochter fünf und zwanzig Jahre alt, katholischer Religion wohnhaft in Domb geboren zu Kieltsch, Kreis Groß-Strehlitz verheiratet gewesen mit dem in der Strafanstalt zu Brieg befindlichen Arbeit- ter Paul Matysik Tochter der Anzeigenden und deren Ehemanns Maurers Theofil Pazur zu Dom in der Anzeigenden Wohnung am neun und zwanzigsten October des Jahres tausend neunhundert und zwei nachmittags um drei ein halb Uhr verstorben sei. Die Anzeigende erklärte, daß sie ü- ber den vorstehenden Todesfall aus eigener Wissenschaft unter- richtet sei. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben Johanna Pazur ... Noch einen schönen Abend Posamentierer |
#4
|
||||
|
||||
Domb, am 30. October 1902
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit nach durch Vorlegung ihres Steuer- zetels anerkannt, die Maurerfrau Johanna Pazur geborene (Kieltsch) wohnhaft in Domb und zeigte an, daß Johanna Matysik geborene Kielsch, ihre Tochter fünf und zwanzig Jahre alt, katholischer Religion, wohnhaft in Domb geboren zu Kieltsch, Kreis Groß-Strehlitz, verheiratet gewesen mit dem in der Strafanstalt zu Brieg befindlichen Arbei- ter Paul Matysik Tochter der Anzeigenden und deren Ehemannes Maurer Theofil Pazur zu Domb in der Anzeigenden Wohnung am neun und zwanzigsten October des Jahres tausend neunhundert und zwei Nachmittags um drei ein halb Uhr verstorben sei. Die Anzeigende erklärte, daß sie ü- ber den vorstehenden Todesfall aus eigener Wissenschaft unter- richtet sei. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben Johanna Pazur Der Standesbeamte In Vertretung Kischka (?) [Am Rande:] Auf der siebenten Zeile muß er anstatt Kieltsch Dropalla heißen Domb, eodem Der Standesbeamte In Vertretung Kischka Auf der zehnten Zeile muß es anstatt Kielsch Pazur heißen. Domb, eodem Der Standesbeamte In Vertretung Kischka geb. 1877 ....... bei der Niederkunft. Erben Ehemann Paul Matysik Kinder Sohn Fritz Matysik 17.9.... Marie Matysik 1 Woche ohne Nachlaß ...... Geändert von Herbstkind93 (07.09.2015 um 22:06 Uhr) |
#5
|
||||
|
||||
Auf der zehnten Zeile muß
es anstatt Kielsch Pazur heißen. Domb, eodem Der Standesbeamte In Vertretung Kischka geb. 1877 Januar 23. .... |
#6
|
|||
|
|||
Übersetzung aus dem Sütterlin
Hallo!
Ich lese es so: Domb, den 30. Oktober 1902 … nach durch Vorlegung ihres Hauerzuttelt (???) anerkannt, die Maurerfrau Johanna Pawuz geborene (Kieltsch) wohnhaft in Domb, und zeigte an, daß Johanna Matysik, geborene Kielsch, ihre Tochter, fünf und zwanzig Jahre alt, katholischer Religion, wohnhaft in Domb, geboren in Kieltsch, Huwis (?) Groß Strehlitz, verheiratet gewesen mit dem in der Strafanstalt zu Brieg befindlichen Arbeiter Paul Matysik Tochter der Anzeigenden und deren Ehemannes Maurers Theofil Pazur zu Domb in der Anzeigenden Wohnung am neun und zwanzigsten Oktober 1902 nachmittags um drei ein halb Uhr verstorben sei. Die Anzeigende erklärte, daß sie über den vorstehenden Todesfall aus eigener Wissenschaft unterrichtet sei. Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben Johanna Pazur Nebendran Auf der siebenten Zeile muß es anstatt Kieletsch Drosalla heißen Domb, erdem der Standesbeamte Auf der zehnten Zeile muß es anstatt Kieltsch Pazur heißen Domb, erdem der Standesbeamte ganz dünn: geb. 1877 Januar 23 bei der Niederkunft verstorben Ehemann Paul Matysik Kinder Sohn Fritz Matysik 17.4.?? Marie Matysik ??? ohne Nachlaß ??? Gruß, Maggie |
#7
|
|||
|
|||
Ups, sorry, die anderen waren schneller!
Während ich noch geschrieben habe, hatten die anderen schon geantwortet. Sorry!
|
#8
|
|||
|
|||
Hallo,
danke für Eure Hilfe, verstehe ich richtig dass die Verstorbene Johanna Matysik ausser einem Sohn noch eine Tochter, die Marie ( die eine Woche alt war ) hatte? Gruß danieljan |
#9
|
||||
|
||||
es sieht so aus, als ob die Johanna bei der Geburt der Marie gestorben ist.
So zumindest würde ich den blassen Text interpretieren. Der Sohn Fritz war 1 Jahr 4 Monate alt. |
#10
|
|||
|
|||
Zitat:
danke für deine Hilfe ( auch für die Hilfen von anderen ), der Fritz war Vater von meiner Mutter, das komische ist dass meine Mutter nie was von einer Tante gehört hatt, auch mein Opa hat nie vor meiner Mutter und Eherfrau meiner Oma eine Schwester erwähnt, wurde schon damals auch Kinder zu adoption gegeben?, oder ist das Kind auch gestorben?, wann wurde ein Kind in die Geburten Bücher eingetragen? Gruß danieljan |
Lesezeichen |
Stichworte |
kattowitz , oberschlesien , todesurkunde |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|