Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete > Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #11  
Alt 24.03.2012, 14:17
MartinaOE MartinaOE ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.04.2010
Beiträge: 109
Standard

Hallo,
heute habe ich Antwort vom Standesamt in Studenka bekommen und war ganz aufgeregt, als ich den Brief geöffnet habe. 1 1/2 Seite Text in tschechischer Sprache *ups* Aber ich habe mir die Mühe gemacht, Buchstaben für Buchstaben in den Google-Übersetzer zu tippen. Am Ende war leider viel (Gesetzes-)Text undd der Hinweis, dass man Daten um 1913 nach Opava ans Archiv gegeben hat und ich dort - evtl. auch online - nachschauen oder -fragen soll. Online hatte ich das natürlich längst versucht.... Auh der Hinweis, Anfrgae in 2verständlichem" Tschechisch zu schreiben, war enthalten (war das ein Rüge an den Google-Übersetzen ;-) ?)
Nun wäre wohl der nächste Schritt, an das Archiv zu schreiben. Hat das von Euch schon mal jemand gemacht? Kann man das per email tun?
Noch etwas: Im Antwortbrief auch Studenka wurde der Name meiner Großmutter von Mynar 1x in Minarove und einmal in Mynarove geändert. Ist das wohl ein Hinweis, dass ich nach dieser Namensform suchen soll?

Bin wie immer ganz dankbar für Hilfe
Liebe Grüße
Martina
__________________
Mynar/ Drössler im Raum Vratimov, Poprad, Botenwald/ Butovice, Hof/ Dvorce, Zabreh
Schoppe, Kühr im Raum Kr. Olpe
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 24.03.2012, 16:18
DeutschLehrer
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard

Tschechisch aus dem Google-translator ist wirklich eine Zumutung. Weder verständlich noch höflich. Durch die Zwischenübersetzung ins Englische geht jede mitteleuropäische Höflichkeitsform verloren und ich betrachte es als großes Entgegenkommen, dass man darauf überhaupt geantwortet hat.

Mynarové ist nur die Gesamtbezeichnung für alle "Mynars". Herr Mynar und Frau Mynarová sind Mynarové.

Archive kann man in Deutsch anschreiben, nur Standesämter muss man auf Tschechisch anschreiben.

Gruß DL
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 24.03.2012, 18:59
uwe-tbb uwe-tbb ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.07.2010
Ort: Tauberbischofsheim
Beiträge: 2.642
Standard

Hallo Zusammen,

ich möchte eventuell auch noch einmal wegen Urkunden im Standesamt in Kynsperk nad Ohri (Königsberg a. d. Eger)anfragen. Die Urkunden aus dem Zeitraum sind noch nicht im Archiv in Pilsen. Gibt es auch tschechische Vorlagen für Anschreiben an die Standesämter? Mit welchen Kosten muss ich rechnen - will nach Möglichkeit die Gebühren überweisen.

Danke für alle Infos!

Uwe
Mit Zitat antworten
  #14  
Alt 24.03.2012, 19:56
DeutschLehrer
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard

Ich kenne noch kein tschechisches Standesamt, dass Überweisung akzeptiert. Viele Standesämter bieten auf ihren Internetseiten herunterladbare Formulare zur Beantragung von Geburts-,Heirats- oder Sterbeurkunden: http://mesto-zatec.cz/modules/dokume...NI/pdf/485.pdf

Gruß DL

PS: In Kynsperk ist Frau Eva Knížová als Referentin für das Standesamt zuständig. E-Mail: knizova@kynsperk.cz

Geändert von DeutschLehrer (24.03.2012 um 20:34 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #15  
Alt 24.03.2012, 21:10
rionix rionix ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.03.2010
Beiträge: 1.196
Standard

Guten Abend,

Zitat:
Zitat von DeutschLehrer Beitrag anzeigen
Tschechisch aus dem Google-translator ist wirklich eine Zumutung.
Du hast recht, zumindest wenn man versucht komplexe Texte zu übersetzen - das klappt nicht. Meine Erfahrung ist, daß ein (wenigstens ganz kleiner) Grundwortschatz der tschechischen Sprache vorhanden sein und der zu übersetzende Text aus kurzen, einfachen Sätzen bestehen sollte. Auch sollte man den übersetzten Text mal zurück ins deutsche übersetzen, da kann man manchmal nur noch den Kopf schütteln Eine große Hilfe für mich ist auch die Website slovnik.cz, und wenn es mal gar nicht anders geht gibts auch den einen oder anderen hilfsbereiten User hier im Forum

Gruß
Mario
Mit Zitat antworten
  #16  
Alt 25.03.2012, 10:01
uwe-tbb uwe-tbb ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.07.2010
Ort: Tauberbischofsheim
Beiträge: 2.642
Standard

Danke DeutschLehrer und Mario,

für die Infos - werde es demnächst mal in Angriff nehmen das Standesamt anzuschreiben. In polnisch bringe ich das schon hin aber tschechisch wird wohl etwas schwieriger.

Viele Grüße

Uwe
Mit Zitat antworten
  #17  
Alt 25.03.2012, 13:10
MartinaOE MartinaOE ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.04.2010
Beiträge: 109
Standard

Hallo Deutschlehrer,
ich glaube kaum, dass mein goggle übersetztes Schreiben unhöflich war zumindest habe ich versucht, kurz und prägnant meine Fragen zu stellen. Vermutlich kannst du tschechisch, dann hast du gut reden.....
Ein Forumluar bei Archiven wäre da ausgesprochen hilfreich. Vielleicht entwerfe ich mir selber eines, damit ich nicht wieder aus Unkenntnis unhöflich bin.
Viele Grüße
Martina
__________________
Mynar/ Drössler im Raum Vratimov, Poprad, Botenwald/ Butovice, Hof/ Dvorce, Zabreh
Schoppe, Kühr im Raum Kr. Olpe
Mit Zitat antworten
  #18  
Alt 25.03.2012, 14:52
DeutschLehrer
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard

Zitat:
ich glaube kaum, dass mein goggle übersetztes Schreiben unhöflich war
Es war sicher unhöflich, denn Google übersetzt Sie --> you --> du und das ist auf Tschechisch noch viel unhöflicher als auf Deutsch.
Zitat:
Ein Forumluar bei Archiven wäre da ausgesprochen hilfreich.
Für Archive ist das völlig unnötig, die akzeptieren und verstehen Deutsch.

Gruß DL
Mit Zitat antworten
  #19  
Alt 25.03.2012, 18:48
rionix rionix ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.03.2010
Beiträge: 1.196
Standard

Hallo zusammen,

wenn Namen, Ergeignisdaten und Ereignisorte bekannt sind, kann ich das auf dieser Website herunterladbare Formular wärmstens empfehlen. Mit diesem habe ich bisher immer bekommen was ich wollte.

Viel Erfolg!

Mario
Mit Zitat antworten
  #20  
Alt 25.03.2012, 20:06
DeutschLehrer
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard

Ich habe mir das Formular angeschaut, es ist genau richtig. Viel besser kann man es nicht machen. Neu gegenüber den Erläuterungen ist nur, dass inzwischen eine weitere Generation (Urenkel) Anspruch auf Urkunden hat.

Gruß DL
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
botenwald , butovice , standesamtsauskunft

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 09:11 Uhr.