|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Hilfe bei Transkription Sterbematrikel 1729 Böhmen
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbematrikel Jahr, aus dem der Text stammt: 1729 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Böhmen Namen um die es sich handeln sollte: Musch Guten Abend, nachdem ich wieder mal in alten Matrikel suche, bin ich auf die Sterbematrikel aus Pritschapl von 1729 gestosen. Leider tue ich mir etwas schwer beim lesen, vielleicht kann jemand helfen: Ich lese (stimmt es?) bisher? "Den 29 July ist Lorentz ____ ____ Von Ukra [Ukkern], _____ _____ in Pritschapl, ____ seinem ______ Paul Musch, aus ____ _____ gestorben und ____ mit einer heiligen Meß begraben worden." Bin mir aber bei manchen Worten auch nicht so sicher... Wäre toll, wenn mir jemand weiterhelfen kann... Danke bereits im Voraus! |
#2
|
|||
|
|||
Den 29 July ist Lorentz Hauschildt Von Uckra [Ukkern],
welcher sich in Pritschapl bey seinem Äiden (= Eidam) Paul Musch aufgehalten ... gestorben und hier mit einer heiligen Meß begraben worden. Geändert von Jürgen Wermich (26.02.2017 um 19:19 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Guten Abend,
gabs die Formulierung ENTLICH GESTORBEN? Bei einem Gifttod wohl schon: http://www.kirchenbuch-groeben.de/images/s472-473.jpg Geändert von katrinkasper (26.02.2017 um 19:39 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
das könnte sein, danke... Super!
|
Lesezeichen |
Stichworte |
böhmen , sterbematrikel |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|