Das weibliche Pendant zum männlichen Vornamen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Corinne
    Erfahrener Benutzer
    • 28.08.2012
    • 297

    #91
    Hallo,

    Meine Grossmutter hiess Philippine, wurde aber zeitlebens Margot genannt.

    Die Familienlegende sagt, dass meine Urgrosseltern so felsenfest davon überzeugt waren, ihr erstes Kind würde ein Junge, den sie Philipp nennen wollten, dass meinem Urgrossvater, völlig überrumpelt von der Geburt einer Tochter, bei der Anmeldung dann nur noch der Name Philippine einfiel

    Ansonsten denke ich, dass die Sprache, respektive das Land, sehr viel ausmacht, ob die weibliche Version eines Namen ungewöhnlich ist.

    Im Französischen sind Jeannette, Camille oder Fernande jedenfalls gängiger als die deutschen Versionen Johannetta, Camilla und Ferdinanda.

    (Philippine ist aber auch als französischer Mädchenname eher selten .....)

    LG

    Corinne

    auf der Suche nach Marie Hubertine CAUCHY ∞ 8.6.1670 in Mons St Germain (Belgien) mit Jean POMEROEUL (1648-1690)

    Interessengemeinschaft Luxemburg http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=227

    Kommentar

    • Asphaltblume
      Erfahrener Benutzer
      • 04.09.2012
      • 1500

      #92
      Ein bisschen OT, aber zum überrumpelten Vater fällt mir die Geschichte der Mutter einer Schulfreundin ein, die Roswitha heißt. Eigentlich sollte sie Elisabeth heißen, aber der Vater hatte sich auf dem Weg zum Standesamt so einen angeschickert, dass er den Name nicht mehr wusste. Stattdessen sagte er dann den ersten Mädchennamen, der ihm einfiel. Roswitha. Man kann sich denken, dass seine Ehefrau nicht eben erbaut war... Roswitha war nämlich ihre Vorgängerin.
      Gruß Asphaltblume

      Kommentar

      • GunterN
        Erfahrener Benutzer
        • 01.05.2008
        • 7960

        #93
        Hallo zusammen,

        zu den folgenden weiblichen Vornamen konnte ich keinen männlcihen Pendant finden:

        Flametta

        Mereide

        Cilly

        (alles aus den 20er Jahren des vorigen Jhdts.)

        Gruß - GunterN
        Meine Ahnen
        _________________________________________

        Kommentar

        • fps
          Erfahrener Benutzer
          • 07.01.2010
          • 2152

          #94
          Moin und Hallo,

          hm, was ist dazu zu sagen?
          Flametta klingt für mich, als ob der Name bald in die Jahreszeit passen würde.

          Bei Mereide kommt mir Loriot in den Sinn - ach nein, das war ja Melusine.

          Bei Cilly handelt es sich wohl um eine Koseform von Caecilia, zumindest war das bei der Tennisspielerin Cilly Aussem aus den 1930ern so. Außerdem könnte man da den "Zilles" nennen, eine rheinische Kurzform für Marcellus oder Cornelius.

          Es gibt es sicher noch viele Beispiele, wo das männliche Pendant zum weiblichen Vornamen fehlt:

          Gibt es zur Walburga einen Walburg?
          Wie ist es mit der Hildegard? Der Mechtild? Oder Brunhild?

          Wiederum gibt es nicht wenige Männer, bei denen ein Vorname "Maria" lautet (was ich immer irritierend fand).

          Gruß, fps
          Gruß, fps
          Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

          Kommentar

          • Xtine
            Administrator
            • 16.07.2006
            • 28326

            #95
            Hallo,

            zu Cilly (ich kenn es als Abkürzung für Cäcilia) gibt es ein männliches Gegenstück:
            Cäcilia = lateinisch, weibliche Form des römischen Familiennamens Caecilius, der vom lateinischen caecus "blind" abgeleitet wurde.

            Bin gespannt, ob den mal einer findet
            Viele Grüße .................................. .
            Christine
            sigpic .. .............
            Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
            (Konfuzius)

            Kommentar

            • Anna_W
              Erfahrener Benutzer
              • 13.08.2012
              • 125

              #96
              Mir würde da noch einfallen:

              Helmut - Helmute (lauter Wikipedia gibt es den, aber nur selten ;-))
              Helenus - Helena
              Sofian - Sofia / Sophia
              Carinus - Carina / Karin
              Anno - Anna
              Sabinus - Sabine
              Nikolaus - Nicola/Nicole
              Helge - Helga
              Ingo - Inge(borg)
              Simon - Simone
              Sandro - Sandra (männlicher Name wohl eher italienisch?)
              Sebastian - Sebastiane


              Natürlich sind die Namen bei uns nicht (mehr) so bekannte, aber gegeben hat es sie anscheinend (hab teils dazu auch gegooglet).

              Aber wie siehts denn mit ner weiblichen Form zu Manfred aus? Gibt es wohl nicht, wenn man die Bedeutung des Namens beachtet? Bei David, Anian, Thomas, Jürgen, Severin, Markus/Marco?

              Und bei Magdalena (die von Magdala stammende) wäre wohl die Form dazu Magdalenus. Gibts die? Zu Susanne fällt mir bspw. nichts ein, ebenso zu Rosa, Brigitte, Margarete, Bianca, Verena, Bettina, Jessica, Kerstin.

              Bin gespannt auf eure Vorschläge
              Viele Grüße
              Anna

              Kommentar

              • Asphaltblume
                Erfahrener Benutzer
                • 04.09.2012
                • 1500

                #97
                Es gibt etliche Frauennamen ohne männliches Pendant - man denke nur an die ganzen lieblichen Blumennamen (Rosa, Susanne) -, aber zu den meisten Männernamen hat man (gelegentlich) schon weibliche Formen erfunden.
                Manfreda gibt es, laut Google. Auf die Bedeutung des Namens kommt's da nun wirklich nicht an, sonst wäre z.B. Andrea als Frauenname nicht möglich, das kommt nämlich vom griechischen Wort andros = Mann...
                Im englischen Sprachraum ist Davina als weibliche Form von David nicht mal so selten. Anian kenn ich nicht, aber eine Aniana würde auch nicht auffallen.
                Thomas wird zu Thomasine (in Schottland war das mal fast normal!), Jürgen ist eine Form von Georg, und Georgina gibt es. Auch Jürgine gibt es, klingt doch nicht mal schlecht. Eine Severine kenne ich persönlich, mit französischer Aussprache. Markus/Marco: Es gibt eine Kräuterexpertin namens Markusine Guthjahr...

                Zu Sandro/Sandra: Ja, das ist die italienische Kurzform zu Alessandro/Alessandra (=Alexander/Alexandra)

                Zur Kerstin gibt es den Kersten, beides kommt letztlich von Christian bzw. Christine. Zu Brigitte gibt es den Brigidus, allerdings sehr selten... ebenso Bianco.
                Aber zu den anderen Mädchennamen kenn ich auch keine männliche Form.
                Gruß Asphaltblume

                Kommentar

                • Friedrich
                  Moderator
                  • 02.12.2007
                  • 11321

                  #98
                  Moin Asphaltblume,

                  Zitat von Asphaltblume Beitrag anzeigen
                  Markus/Marco: Es gibt eine Kräuterexpertin namens Markusine Guthjahr...
                  wobei es allerdings den Namen Marcia gibt. Und Markusine ist genaugenommen merkwürdig; in der Logik der lateinischen Sprache müßte es Marca heißen...

                  Friedrich
                  "Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."
                  (Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter)

                  Kommentar

                  • Anna_W
                    Erfahrener Benutzer
                    • 13.08.2012
                    • 125

                    #99
                    Markusine find ich auch sehr interessant
                    Ich denke, dass man letztendlich, wenn man auch in andere Länder schaut, zu den meisten Namen ein weibliches Pendant finden kann. Ich finde es nur interessant, dass man mehrere weibliche Namen findet, zu denen es keine männliche Form gibt.

                    Kommentar

                    • Asphaltblume
                      Erfahrener Benutzer
                      • 04.09.2012
                      • 1500

                      Manche "Namensanpassungen" wirken ja auch eher grobschlächtig, auf die Etymologie nimmt man da keine Rücksicht. Weibliche Endung dran, dann passt das.

                      Ich glaube, dass das Männlichmachen von explizit weiblichen Namen deshalb so selten ist, weil Mädchen einen geringeren Status als Jungen hatten. Dem Jungen einen Mädchennamen zu geben, wäre eine Art Herabsetzung gewesen.
                      Gruß Asphaltblume

                      Kommentar

                      • gki
                        Erfahrener Benutzer
                        • 18.01.2012
                        • 4823

                        Zitat von Asphaltblume Beitrag anzeigen
                        Manfreda gibt es, laut Google.
                        Ich habe Manfreda als Name einer Pflanzengattung gefunden, jedoch nicht als Mädchenname.
                        Gruß
                        gki

                        Kommentar

                        • fps
                          Erfahrener Benutzer
                          • 07.01.2010
                          • 2152

                          Nun ja, hier: http://www.baby-vornamen.de/Maedchen/M/Ma/Manfreda/ gibt jemand an, so zu heißen...

                          Gruß, fps
                          Gruß, fps
                          Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

                          Kommentar

                          • Asphaltblume
                            Erfahrener Benutzer
                            • 04.09.2012
                            • 1500

                            Zitat von gki Beitrag anzeigen
                            Ich habe Manfreda als Name einer Pflanzengattung gefunden, jedoch nicht als Mädchenname.
                            Wenn du ein bisschen weiterblätterst, kommt auch ein Link, in dem von einer Schwester Manfreda die Rede ist, des weiteren der Branchenbucheintrag einer Manfreda Hochmuth in Schauenburg und der Facebookeintrag einer Manfreda Rehling. Viele sind es nicht, das ist schon klar.
                            Dazwischen waren auch ein paar Einträge von Vornamenseiten, aber da findet man ja auch Phantasienamen, für die es keine tatsächlichen Namensträger geben muss.
                            Gruß Asphaltblume

                            Kommentar


                            • das dürfte etwas seltenes sein:

                              Albin - Albina (die Albina hab ich in Niederbayern gefunden)

                              Viele Grüße
                              Mechthild

                              Kommentar


                              • die Emilie ist sicher nicht selten, der Emilian schon eher

                                Sonnige Grüße
                                Mechthild

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X