russische Übersetzung (?) von Bildunterschriften

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • corinna
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2009
    • 674

    russische Übersetzung (?) von Bildunterschriften

    Guten Morgen,

    ich weiß nicht, ob ich an dieser Stelle richtig bin - sonst einfach verschieben bitte...

    Ich habe beigefügte Fotos von meinem SChwiegersohn bekommen. Er scheint Vorfahren in Litauen (Svereika) zu haben.
    Kann mir jemand die Beschriftung der Bilder übersetzen? Ich weiß noch nicht einmal ganz genau, ob es russisch ist....

    Lieben Dank!
    Corinna
    Angehängte Dateien
    Immer noch auf der Suche nach:
    PÄTZOLD, VOGEL, KALASSE, HABISCH, NITSCHKE aus Oberschlesien, sowie Rieck in Hamburg und Kröß.
  • OlliL
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2017
    • 4598

    #2
    Ich kann auf keinem der Bilder kyrillische Buchstaben erkennen. Sprache kenne ich leider nicht....
    Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
    Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/

    Kommentar

    • AKocur
      Erfahrener Benutzer
      • 28.05.2017
      • 1371

      #3
      Hallo,

      Hallo,

      googletranslate meint es ist Litauisch. Auf dem Foto unten links (die Rückseiten)

      Prisiminimai! > Erinnerungen
      ilgam prisiminimui > lange Erinnerungen
      nuo Antano Petrui > an Anthony Peter

      Ist bestimmt nicht 100% korrekt (ich spreche Litauisch nicht), aber man kriegt schon mal ne Idee.

      LG,
      Antje

      Kommentar

      • Marina
        Erfahrener Benutzer
        • 16.03.2006
        • 830

        #4
        Eine Unterschrift ist im Deutschen, rechts unten.

        Kommentar

        • Oxana
          Benutzer
          • 18.06.2017
          • 7

          #5
          ES ist auf jeden Fall kein russisch und auch kein ukrainisch. Würde auch sagen Litauisch oder Estonisch

          Kommentar

          Lädt...
          X