Heirat 1862 in Riga

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • U Michel
    Erfahrener Benutzer
    • 25.06.2014
    • 680

    [gelöst] Heirat 1862 in Riga

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Johannes-Gemeinde 1858 - 1866
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1862, Heiratsregister der lettisch Getrauten
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Riga, Lettland
    Namen um die es sich handeln sollte: Lutoschkin, Repkin


    Hallo,
    ich bitte hier wieder einmal um eine Vervollständigung und um vielleicht eine Erklärung über die Vatersnamen der Eheleute Lutoschkin und Repkin.
    Ich lese:

    1862, Johannesgemeinde Riga, Heirat Nr.7/ Seite 165 :
    Michael Lutoschkin, verabschiedeter Unteroffizier,
    Sohn des Bauern Jestewgnejew ? (müsste der Vater nicht auch Lutoschkin heißen?)
    die Eltern todt,
    geboren unter Kowno ,
    lutherisch-griechischer Conf.
    und
    Greete Repkin, Tochter des Arbeiters Dedsche ? (
    müsste der Vater nicht auch Repkin heißen?)
    die Eltern todt,
    geboren unter Scho....??
    lutherisch-

    Ich bin sehr dankbar, wenn sich jemand findet, um hier eine Ergänzung oder Korrektur einzubringen.
    Die Frage nach den Ortschaften ist mir auch sehr wichtig, um dort nach den Eltern zu suchen. Eine Erklärung über/zu den jeweiligen anderslautenden Vätern habe ich jedoch nicht. Vielleicht kann mir da auch jemand behilflich sein?
    Link:
    http://www.lvva-raduraksti.lv/de/men...book/5823.html

    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von U Michel; 08.11.2015, 18:45.
    Freundliche Grüße aus Böhmen von
    Michel

    (Suche alles zum :
    FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
    FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
    FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
    FN Balzke aus der Niederlausitz

  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1980

    #2
    Hallo,

    ich lese auch KOWNO,

    die Eltern von Braut und Bräutigam sind doch hoffentlich verschieden...
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • Frank K.
      Erfahrener Benutzer
      • 22.11.2009
      • 1318

      #3
      Hallo UMichel,

      ich lese (rot geschrieben):
      1862, Johannesgemeinde Riga, Heirat Nr.7/ Seite 165 :
      Michael Lutoschkin, verabschiedeter Unteroffizier,
      Sohn des Bauern Jestewgnejew
      die Eltern todt,
      geboren unter Kowno ,
      orthodox -griechischer Conf.
      und
      Greete Repkin, Tochter des Arbeiters Dedsche

      die Eltern todt,
      geboren unter Schawlen (=Schaulen)
      lutherisch-

      Viele Grüße


      Frank
      Gegenwart ist die Verarbeitung der Vergangenheit zur Erarbeitung der Zukunft

      Kommentar

      • U Michel
        Erfahrener Benutzer
        • 25.06.2014
        • 680

        #4
        Hallo Frank und Interrogator,
        vielen Dank für Eure Hinweise und Ergänzungen.
        Ja, die Konfession des M.Lutoschkin war orthodox-griechisch. Das sehe ich auch erst jetzt richtig. Danke!!
        Schaulen und Kowno (Kaunas) war doch eigentlich litauisch, zu der Zeit seiner Geburt 1814 bestimmt aber noch russisch verwaltet.

        Was sagt ihr zu den anderslautenden Vatersnamen ?
        Freundliche Grüße aus Böhmen von
        Michel

        (Suche alles zum :
        FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
        FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
        FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
        FN Balzke aus der Niederlausitz

        Kommentar

        • Frank K.
          Erfahrener Benutzer
          • 22.11.2009
          • 1318

          #5
          Hallo U Michel,
          Zitat von U Michel Beitrag anzeigen
          Schaulen und Kowno (Kaunas) war doch eigentlich litauisch, zu der Zeit seiner Geburt 1814 bestimmt aber noch russisch verwaltet.
          Litauen (also auch Schaulen und Kowno) gehörten seit 1795 zum Russischen Reich als Russisches Gouvernement - also "Ja".

          Zitat von U Michel Beitrag anzeigen
          Was sagt ihr zu den anderslautenden Vatersnamen ?
          Der Pastor hat wahrscheinlich nur den Vornamen (ohne Vatersnamen) mit aufgeführt. - Darüber würde ich mir keine Gedanken machen.

          Ich hoffe, damit etwas weiter helfen zu können.
          Viele Grüße
          Frank
          Gegenwart ist die Verarbeitung der Vergangenheit zur Erarbeitung der Zukunft

          Kommentar

          • U Michel
            Erfahrener Benutzer
            • 25.06.2014
            • 680

            #6
            Hallo Frank,
            vielen Dank für Deine geschichtlichen Hinweise über Litauen.

            Wegen der Vatersnamen muss ich mir schon Gedanken machen, wenn ich die Personen suchen möchte in Litauen. So hieß also der Vater von Michael Lutoschkin Jestewgnejew Lutoschkin? Und der Vater der Braut hieß demnach vielleicht Dedsche Repkin?
            Allerdings frage ich mich auch, wo ich in Litauen suchen muss. Aber das wird sich sicherlich auch noch finden lassen.
            Allen Helfern ein herzliches Danke!
            Freundliche Grüße aus Böhmen von
            Michel

            (Suche alles zum :
            FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
            FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
            FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
            FN Balzke aus der Niederlausitz

            Kommentar

            Lädt...
            X