Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Auswanderung nach Brasilien Sao Paulo 1905
Hallo,
ich bin auf der Suche nach einem Vorfahren, der nach Brasilien ausgewandert ist. Bei ancestry habe ich ihn in der Hamburger Passagierliste gefunden. Er hieß Richard Czornack (aus Wolffenbüttel) und fuhr damals mit 29 Jahren mit dem Schiff Cap Roca nach Brasilien. Abgereist ist er am 22. 3. 1905 mit dem Ziel Buenos Aires, Ankunftshafen: Dover; Boulogne-sur-Mer; Coruna; Teneriffa; La Plata. In einer Taufurkunde von meinem Opa wird dieser Richard als ein Fabrikbesitzer in Sao Paulo bezeichnet und ist der Taufpate, der extra zur Taufe angereist kam. Der Name kommt in Sao Paulo noch dreimal vor und wir haben auch zu einer Person Kontakt, allerdings können wir kein Portugiesisch und die Person kann uns bis jetzt auch überhaupt nicht weiterhelfen. Wir wissen nur, dass es sich bei den anderen beiden Czornacks um den Vater und Opa handelt. Zeitlich gesehen müsste unser Vorfahre aber der Uropa sein und von dem weiß unsere Kontaktperson leider nichts, die Antworten sind aber auch immer sehr kurz und sie geht auch nicht wirklich auf das ein, was wir ihr schreiben. Dabei sind wir uns sicher, dass wir verwandt sind. Wie kann man denn herausfinden, wer in Brasilien angekommen ist? Gibt es da eine Einwanderliste? Wurde irgendwo festgehalten, wer dort angekommen ist und was die Personen dort gemacht haben. Mein Vorfahre war Glasmacher und hatte eventuell eine Fabrik. Kann man irgendwo nachschauen, wer eine Fabrik um diese Zeit besessen hat? Jetzt noch eine ganz allgemeine Frage. Sprechen die Leute in Brasilien kein Englisch. Im Internet steht, dass schon die Kinder Englisch lernen, aber auf unsere englische Anfrage kam keine richtige Antwort. Kann es vielleicht auch sein, dass die Person sogar ein bisschen deutsch kann? Ich habe gelesen, dass in manchen Orten viele Menschen die deutsche Sprache sprechen. Ob das in Sao Paulo auch so ist, weiß ich natürlich nicht. Es ist so schwierig etwas herauszubekommen, wenn man die Sprache überhaupt nicht versteht und die Übersetzung im Internet überhaupt keinen Sinn ergibt. Daher freue ich mich über jeden Hinweis. Liebe Grüße sunnyline Geändert von sunnyline (27.03.2011 um 13:32 Uhr) |
#2
|
||||
|
||||
Hallo,
wußtest Du, dass er vorher schon einmal unterwegs war? Hamburg Passenger Lists, 1850-1934 about Richard Czornack Name:Richard Czornack Departure Date:20 Jan 1903 Destination:Tampico Estimated Birth Year:abt 1876 Age Year:27Gender:männlich (Male)Marital Status:ledig (Single) Residence:Stadthagen, Occupation:Glasmacher Ship Name:Syria Shipping line:Hamburg-Amerika Linie (Hamburg-Amerikanische Packetfahrt-Actien-Gesellschaft) Ship Type Dampfschiff, kein Auswandererschiff Accommodation:3. Klasse Ship Flag Deutschland Port of Departure:Hamburg Port of Arrival:Antwerpen; Havre; Westindien Gruß Heuermann P.S. Es waren alles Glasmacher auf diesem Schiff Geändert von heuermann (30.03.2011 um 16:49 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Hallo,
danke für deine Antwort. Das mein Vorfahre vorher schon eine Reise gemacht hatte, wusste ich schon, interessant ist, dass an Bord nur Glasmacher waren. Was haben die denn alle gemacht? Wurden etwa Glasmacher angefordert und die sind dann alle hingereist? Bei seiner zweiten Reise ist er ja von Buenos Aires nach Sao Paulo und hat sich dort niedergelassen. Es muss doch irgendeine Liste geben, in der Fabrikbesitzer aufgeschrieben wurden, oder Einwanderer sich melden mussten. Dieser Richard/Ricardo wohnte 1903 in Stadthagen und 1905 in Wolfenbüttel. Gab es dort Glasmacherfabriken und kann man irgendwo nachschauen, wer in diesen Fabriken gearbeitet hat? Vielen Dank noch mal. Liebe Grüße sunnyline |
#4
|
||||
|
||||
Hallo
da ich selber entfernt aus dieser Gegend komme (Wunstorf) weiß ich, dass es Anfang des 20.Jahrhunderts tatsächlich eine Glashütte in Stadthagen gab - es war die Fa. Rump & Riensch. Übrigens gibt es bei facebook eine Eliane Czornack aus Sao Paulo. Vielleicht kannst Du dort auch Kontakt aufnehmen. Gruß Heuermann |
#5
|
|||
|
|||
Hallo,
zu dieser Eliane haben wir Kontakt, nur leider können wir uns so gut wie nicht verständigen. Obwohl wir jemanden haben, der uns unsere Anfrage übersetzt hat kommen von dieser Person nur 2-3 Zeilen, mit denen wir nicht viel anfangen können. Interesse ist wohl da, aber wenn die Antworten so kurz ausfallen, kommen wir halt leider nicht weiter. Ich werde mal schauen, ob es zu dieser Glashütte irgendwelche Informationen über die früheren Mitarbeiter gibt. Vielen Dank für deinen Hinweis. Liebe Grüße sunnyline |
#6
|
|||
|
|||
Hallo,
es gibt doch genung kostenlose Übersetzungsprogramme die ganze Texte übersetzen? z.B http://www.5goldig.de/translate.html mit Portugisisch Gruß Peter |
#7
|
|||
|
|||
Hallo Peter,
das Programm werde ich gleich mal ausprobieren. Die Programme, die ich aus dem Internet habe, sind wirklich schlecht, da kann man nicht viel verstehen. Unser eigentliches Problem ist allerdings eher, dass die Person mit der wir Kontakt haben, leider nicht sehr gesprächsfreudig ist, warum auch immer. Sie will zwar wissen, ob wir verwandt sind, was wir bestimmt sind, aber sie kann uns nur sagen, wie ihre Eltern und Großeltern heißen. Unser Vorfahre müsste aber ihr Uropa sein und zu dem schreibt sie nichts. Inzwischen haben wir herausgefunden, dass es noch ca. 20 andere Leute gibt, die unseren Namen in Sao Paulo haben, aber auch zu denen hat sie noch nichts geschrieben. Also müssen wir selbst herausfinden, wie die alle miteinander verwandt sind. Aber danke für deinen Hinweis, Liebe Grüße sunnyline |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|