Lebengenon in der Provinz Sachsen in Preussen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Erasmoritz
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2016
    • 375

    [gelöst] Lebengenon in der Provinz Sachsen in Preussen

    Name des gesuchten Ortes: Lebengenon oder ähnlich
    Zeit/Jahr der Nennung: 1842
    Ungefähre oder vermutete Lage/Region:
    Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja

    Hallo, ich kann den genannten Ort leider nicht finden. Den Originaleintrag der Trauung im Jahr 1842 mit der Ortsbezeichnung habe ich beigefügt.
    Ich hoffe sehr, daß mir jemand bei der Suche nach dem richtigen Ort behilflich sein kann.
    Angehängte Dateien
  • katrinkasper

    #2
    Guten Abend,
    ich lese am Anfang kein L.
    ..engenow?
    Selingeruh?

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 15113

      #3
      Hallo,
      WO hat die TRAUUNG stattgefunden ????

      Und was konntest Du bislang an Text entziffern???
      Gruss
      Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 05.06.2017, 22:36.
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Kasstor
        Erfahrener Benutzer
        • 09.11.2009
        • 13440

        #4
        Hallo,

        eigentlich wäre ich eher für ein J am Beginn, aber da finde ich auch nichts.
        Der Eintrag ist ja auf Polnisch, da kann sich ja auch noch Entsprechendes
        eingeschlichen haben.
        ins Blaue: Selingau? wohl zu wenig Buchstaben.
        Hier gab es die Vorgeschichte: SCHMIDT in den KB Lask und Zdunska Wola - Mittelpolen

        Frdl. Grüße

        Thomas
        FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

        Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 15113

          #5
          Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
          ... Und was konntest Du bislang an Text entziffern??? ...
          Meine Rückfrage hat sich erledigt, das ich die Übersetzung gefunden habe -> http://forum.ahnenforschung.net/show...98&postcount=3

          Bitte beim nächsten Mal gleich darauf hinweisen!
          Viele Grüße

          Kommentar

          • Anna Sara Weingart
            Erfahrener Benutzer
            • 23.10.2012
            • 15113

            #6
            Hallo,
            ich habe gefunden, in der Provinz Sachsen (Preußen): Liebengrün


            10 km entfernt liegt der Ort Könitz. Der Familienname der Mutter des Gesuchten lautete ja ebenfalls Könitz. Das kann kein Zufall sein.
            Gruss
            Viele Grüße

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 15113

              #7
              Du hast den Vorteil, dass Du mit der Angabe "Provinz Sachsen" ein begrenztes Suchgebiet hast, und dass der größte Teil der Kirchenbücher dieses Gebietes heute an einem Ort verwahrt ist, so dass Du mit einem Besuch dieses Archivs mehrere potentielle Orte betrachten kannst.

              Sein Geburtsjahr ist durch seine Altersangabe bei der Trauung definiert, er ist 1823 geboren (nicht 1824), denn bei der Trauung im Januar 1842 ist er bereits 18 J. alt. (mit einer 7-prozentigen Wahrscheinlichkeit kann er auch im Januar 1824 geboren sein)
              Weiterhin besteht die Möglichkeit, dass er sich älter gemacht hat um eine Heiratserlaubnis zu bekommen, er vielleicht erst 17 war.

              Die verfilmten Kirchenbücher von Liebengrün sind im Landeskirchenarchiv Eisenach einsehbar (Mikrofilme) - http://www.landeskirchenarchiv-eisenach.de/benutzung/
              Die Film-Signatur des Kirchenbuch Liebengrün lautet: Kf 8/128 - http://www.landeskirchenarchiv-eisen...04-01-2017.pdf
              Gruss
              Viele Grüße

              Kommentar

              • GunterN
                Erfahrener Benutzer
                • 01.05.2008
                • 7960

                #8
                Hallo erasmoritz,

                vergleiche von oben: 6. Zeile 3. Wort beginnt mit H (ahn)

                Dein Ort beginnt auch mit H, weil nur schneller geschrieben ist er auseinander gezogen.

                Also Hengenon. Oder Hengenen.

                Gruß - GunterN
                Zuletzt geändert von GunterN; 08.06.2017, 21:01.
                Meine Ahnen
                _________________________________________

                Kommentar

                • assi.d
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.11.2008
                  • 2680

                  #9
                  Hallo,

                  ich denke, daß es weder ein L noch ein J und auch kein H ist, sondern ein G.

                  guckt mal in der letzten Zeile, da hat ein "Gottlieb" unterschrieben und ich finden die beiden Anfangsbuchstaben sind sich seeehr ähnlich.

                  Gruss
                  Astrid

                  Kommentar

                  • Erasmoritz
                    Erfahrener Benutzer
                    • 10.04.2016
                    • 375

                    #10
                    Danke für eure Hilfe. Aber leider habe ich bisher keinen passenden Ort mit den genannten Anfangsbuchstaben finden.
                    Falls noch jemand eine Idee zum Ort hat wäre ich sehr dankbar - ansonsten muss ich wohl die Suche aufgeben.
                    Herzlichen Dank nochmals an alle

                    Kommentar

                    • Valentin1871

                      #11
                      Lässt sich eine deklinierte poln. Ortsbezeichnung ausschließen?

                      Kommentar

                      • katrinkasper

                        #12
                        Guten Abend,
                        oder Jelena für Hirsch?

                        Kommentar

                        • Alter Mansfelder
                          Super-Moderator
                          • 21.12.2013
                          • 4673

                          #13
                          Guten Morgen zusammen,

                          ich lese: "Lebengeruen". Umlaute werden in diesem polnischen Text offenbar ausgeschrieben. Das kann im Grunde nur Liebengrün im heutigen Thüringen sein. Damals gehörte es zum preußischen Landkreis Ziegenrück, Regierungsbezirk Erfurt, Provinz Sachsen.

                          Es grüßt der Alte Mansfelder
                          Gesucht:
                          - Tote Punkte im Mansfelder Land, Harz und Umland
                          - Tote Punkte in Ostwestfalen
                          - Tote Punkte am Deister und Umland
                          - Tote Punkte im Altenburger Land und Umland
                          - Tote Punkte im Erzgebirge, Vogtland und Böhmen
                          - Tote Punkte in Oberlausitz und Senftenberg

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X