Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 23.10.2009, 23:08
Benutzerbild von Apoplexy
Apoplexy Apoplexy ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 31.01.2009
Ort: Cologne
Beiträge: 242
Standard Ahnenpass Ortschaft (Kreis Modlan bei Teplitz)

Quelle bzw. Art des Textes: Altdeutsch
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Modlan Modlany bei Teplitz




Hallo,
ich lese:

Beruf: Landwirtschaftliche Arbeiterin
Ort: Alt ??? Vaubitz N.9 (Nummer 9) ???
Modlan bei Teplitz

Hier bei Wiki findet man die Ortsteile von
Modlan, aber ich finde keinen der passen könnte:
http://de.wikipedia.org/wiki/Modlany

und hier im deutsch-österreichisches Ortsbuch 1871-1990 kann ich auch nichts finden:
http://www.verwaltungsgeschichte.de/sud_tachau.html
__________________
Viele Grüße,
APOplexy


"Träume verwehn, wenn niemand da ist, der sie träumen will." Rio Reiser

Geändert von Apoplexy (23.10.2009 um 23:28 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 23.10.2009, 23:26
Kögler Konrad Kögler Konrad ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.06.2009
Ort: Bayern
Beiträge: 4.848
Standard

Kleine Berichtigung

Landwirtschaftliche Arbeiterin
Ort: Alt-Serbitz N.9 (Nummer 9) Post Modlan bei Teplitz

Gruß Konrad
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 23.10.2009, 23:31
Benutzerbild von Apoplexy
Apoplexy Apoplexy ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 31.01.2009
Ort: Cologne
Beiträge: 242
Standard

Vielen Dank... dann ist es wohl: Srbice

Darf ich fragen was mit dem Wort Post gemeint war?
__________________
Viele Grüße,
APOplexy


"Träume verwehn, wenn niemand da ist, der sie träumen will." Rio Reiser
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 23.10.2009, 23:46
Benutzerbild von mini
mini mini ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.12.2008
Ort: Oberfranken
Beiträge: 376
Standard

Hallo Apoplexy,

ich denke, dass dort die damalige Post war. Bei meinen Ahnen steht auch auf allen noch erhaltenen Briefen Post und dann das Nachbardorf.
Es stand vorher die nächstgrößere Stadt, dann das eigentliche Dorf und dann Post und der Name des Nachbardorfes.
Das wäre meine Erklärung für das Wort Post in Deinem Eintrag. Ich hoffe, ich habs einigermaßen verständlich erklärt, ist schon spät
__________________
Schöne Grüße

mini


Suche: Johann Christoph Hacke, Uhrmacher, + vor 1761 in Halberstadt
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 24.10.2009, 00:12
Kögler Konrad Kögler Konrad ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.06.2009
Ort: Bayern
Beiträge: 4.848
Standard

Es handelt sich um die nächste Poststelle.

Gruß Konrad
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 24.10.2009, 15:22
Benutzerbild von Apoplexy
Apoplexy Apoplexy ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 31.01.2009
Ort: Cologne
Beiträge: 242
Standard

Verstehe... danke euch fürs Erklären :-)
Danngabs wohl 1942 noch keine Briefträger?! *lach*

Hab den ort nun auch finden können: Staré Srbice = http://de.wikipedia.org/wiki/Srbice

__________________
Viele Grüße,
APOplexy


"Träume verwehn, wenn niemand da ist, der sie träumen will." Rio Reiser
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:58 Uhr.