Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
FN Lerat / le Rat
Auszug aus einer PN vom 08.01.2012:
Zitat:
falls der Name le Rat nicht direkt auf den so bezeichneten Namensträger Geoffrey le Rat (Großmeister des Johanniterordens von 1206 bis 1207) zurückgeht, kann es sich nur um eine willkürliche Trennung des frz. FN Lerat in "le Rat" zur Vorspielung einer (frz.) adeligen Herkunft handeln. Richtig ist, daß "le rat" --> "die Ratte" für Geoffrey der "Genannt-Name" war, befand man sich doch Anf. des 13. Jhd. noch in der Frühzeit der Herausbildung von FN. Eines seiner Siegel enthält die Umschrift GOTFREDVS LERAT; man könnte daraus aber vermuten, daß der (Familien-)Name le Rat bereits aus Lerat "adelig verschliffen" wurde. Der FN Lerat war und ist vor allem im NW von Frankreich häufig, siehe hier: In D ist Lerat fast nicht vertreten, in der dt. onomast. Lit. wird dieser FN nicht genannt. Bedeutung nach Noms de famille: Lerat - Ein Spitzname, der schwer zu interpretieren, aber der nicht notgedrungen pejorativ ist. Kann eine listige Person bezeichnen. PS: Evtl. kennt unsere "Adelstante" Hina ein frz. Adelsgeschlecht le Rat? Geändert von Laurin (09.01.2012 um 15:52 Uhr) |
#2
|
|||
|
|||
ah okay...hm..das es ein adelsgeschlecht ist bezweifel ich...und das es zur vortäuschung verschliffen wurde (die ratte klingt ja nicht gerade adelig:-) wage ich auch zu bezweifeln....es steht le rat im kb daher denke ich das es wohl ein fall von "nicht verstanden" seitens des Pfarrers war oder der namen halt wirklich le rat war...ich hatte die gleiche frage bereits hina gestellt aber sie hat die mail wahrscheinlich noch nicht gelesen....
|
#3
|
||||
|
||||
Hallo Domi,
Asche auf mein Haupt, hab Dich total vergessen . Ich gehe auch davon aus, dass der Name eigentlich Lerat war und dass der Pfarrer wahrscheinlich gar nicht wusste, wie es richtig geschrieben wird . Viele denken ja, bei allem Französischen, das mit le oder la oder de anfängt, wär das vorne eine Präposition. Oder er hat es sogar mit Absicht gemacht gemacht aber sicher nicht, wegen vorgetäuschtem Adel . In Frankreich gibt es keine Adelsprädikate, so wie in Deutschland das "von". Dort kann man die Adeligen nur an ihren Titeln erkennen (z.B. Marquis, Chevalier, Monsigneur usw.) Viele Grüße Hina |
#4
|
|||
|
|||
@ hina
ha!...und ich war schon besorgt du würdest mich nicht mehr mögen:-)) danke dir auf jeden fall für die info..hab es auch gerade erst gesehen weil ich ja eine weile untergetaucht war |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|