Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Dobrowsky - Woher könnte der FN stammen?
Hallo,
"Dobrowsky" woher könnte dieser Familienname stammen? Polen? Danke für die Tipps im Voraus! Gruß Ines |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Ines,
polnisch ist der Name eher nicht. In Polen würde er auf den Suffix -ski enden. Dobrowsky ist hauptsächlich in Slawonien zu finden, kann aber auch z.B. aus der Ukraine stammen und leitet sich von "gut" ab. Da die meisten -sky-Namen aber Herkunftsnamen sind, könnte es sich auch um einen Ort Dobro oder Dobrow handeln. Die slawischen Namen wurden allerdings auch manchmal verschliffen. Solltest Du bei Deiner Forschung z.B. auch auf v statt w stoßen, kann der Name z.B. auch aus Böhmen stammen. Findet sich das i statt y, so kann er auch aus Polen sein. Hier ist also zur genauen Einordnung intensive Ahnenforschung nötig. Viele Grüße Hina |
#3
|
|||
|
|||
In nachfolgendem Link steht dies dazu:
-sky: das tschechische, russische oder ukrainische -sky oder -s'kyy, ist das Äquivalent des polnischen -ski; z.B. ukrainisch (Pol's'kyy), russisch (Pol'skiy); tschechisch sky. -skyj: Pol'skiy, tschechisch -sky; die Formen s'kyj oder -s'kyj ist besonders in der Ukraine beliebt, z.B. Pol's'kyy, russisch Pol'skly, polnisch = Polski. -s'kyj: die Suffixe -skyj, -ckyj und -zkyj sind die ukrainischen Gegenstücke der polnischen -ski, -eki und -cki - Suffixe. -ska: das -ska - Suffix ist die weibliche Form des männlichen -ski. Ein Ehemann mag Jan Grabowski heißen, seine Ehefrau heißt Marianna Grabowska. http://www.hubert-woelky.de/ahnen/name/suffix.htm |
#4
|
||||
|
||||
Hallo Ines,
über den Namen Dobrowsky kann ich zwar nicht viel sagen, aber es besteht auch die Möglichkeit, dass der Bereich Ostpreussen und Umgebung anzunehmen ist. da ich den Namen Karnowsky trage, kann ich die Herkunft, so weit sie bei uns in der Familie bekannt ist, aus diesem Raum herkommt. Ein Vorfahr kam zur Zeit des "Soldatenkönigs" von Ostpreußen nach Kurland (heute --> Lettland) ins Russische Reich. Der überlieferte Grund war damals, dass dieser Vorfahr nicht zu den "langen Kerls", also zum Militär wollte. Also: auch dieses Gebiet ist nicht auszuschliessen. Viele Grüße Frank |
#5
|
||||
|
||||
Vielen Dank an alle, die mir hier wertvolle Hinweise geben konnten!
Ich wünsche ein Frohes Fest! Viele Grüße, Ines |
#6
|
|||
|
|||
Hallo,
ich denke an eine polonisierte Form eines ost-westpreußischen Namens: * http://www.naanoo.com/freeboard/boar...&forumid=13549 Beate |
#7
|
||||
|
||||
... also, ich habe zu Henriette Charlotte Luise Dobrowsky einen Eintrag gefunden, der auf folgendes Kirchenbuch hinweist:
Stadt Danzig, Westpreußen, Prussia, Evang.Kirche zum Heiligen Leichnam. Das liegt doch in Polen.... :-) |
#8
|
|||
|
|||
Hallo zusammen,
der Name Dąbrowski ist sehr häufig in Polen (http://www.moikrewni.pl/mapa/komplet...85browski.html). Auf Deutsch wird er ungefähr Dombrowski ausgesprochen. Das ą ist ein nasales a, das wie das "on" im Französischen ausgesprochen wird. Im Polnischen gibt es soweit ich weiß zwar die Endung -sky nicht, sondern nur -ski, es kann aber sein, dass das durch die Übersetzung des Namens ins Deutsche so geändert wurde oder dass es diese Schreibweise früher so im Polnischen gegeben hat. Ersteres halte ich für ziemlich wahrscheinlich, da man diese -sky-Namen oft in Deutschland findet und entsprechende Namen mit der Endung -ski in Polen trifft. Die gegenseitigen Übersetzungen von deutschen bzw. polnischen Familiennamen in die jeweilige andere Sprache sind teilweise sehr abenteuerlich, wenn man die Sprache nicht kann. |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|