Ort Schlawiesen Kreis Rasenow oder Rasonow

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15113

    #16
    Kasstor das ist das Falsche

    die richtige lautet: https://pl.wikipedia.org/wiki/Parafi...a_w_Radzanowie

    StefOsi hat die richtige
    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 27.08.2017, 17:01.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Kasstor
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2009
      • 13440

      #17
      Hallo,

      im Index Bieżuń finde ich 1883 lt Bild 1.

      Der Eintrag sieht dann wie Bild 2 aus. Da steht dann eine Franziska, aber ich finde den Familiennamen nicht.

      Ich hoffe, dass es sich überhaupt um Geburten handelt.

      Frdl. Grüße

      Thomas
      Angehängte Dateien
      Zuletzt geändert von Kasstor; 27.08.2017, 17:36.
      FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

      Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

      Kommentar

      • findet_dori89
        Benutzer
        • 11.06.2017
        • 45

        #18
        [QUOTE=StefOsi;1031032]Könnte das die Heirat sein?

        1907
        Herman Worgull
        Eltern: Jan, Ludwika Piątek,
        oo Bieżuń
        Franciszka Makowiecka
        Eltern: Jan, Marianna Rutkowska

        Scan: http://metryki.genealodzy.pl/metryka...2&x=504&y=1096
        Vielleicht ergibt sich aus dem Heiratseintrag der korrekte Geburtsort?

        P.S. Das würde sich perfekt mit Anna's Antwort hier decken: http://forum.ahnenforschung.net/show...40&postcount=3

        Nachtrag: Im Heiratseintrag steht auch - mal grob verdeutscht - Slawen* bzw. Schlawen*[/QUOT]

        Das sieht ja schon mal super aus mit dem Mann kann das auch passen.

        Auf der Meldekartei aus DDR Zeiten habe ich als Eltern von Franziska Worgull, aber Johann Malkawdzka und Marie Wodursha vermerkt.

        Kommentar

        • findet_dori89
          Benutzer
          • 11.06.2017
          • 45

          #19
          Vielen Dank für eure tolle Unterstützung. Ich stelle paralle die Anfrage nochmal an das Staatsarchiv in Stettin und halte euch auf dem laufenden.

          Viele Grüße
          findet_dori89

          Kommentar

          • StefOsi
            Erfahrener Benutzer
            • 14.03.2013
            • 4066

            #20
            Ok, schreibe mal bitte alles was du weiß nochmal geordnet hier rein.
            Ich glaube mich zu erinnern, das ich vorhin irgendwo auch den Namen Wodursha (oder ähnlich) gelesen habe, finde das nun aber natürlich nicht mehr.
            Also für eine Suche generell immer alles an Daten angeben was du hast, sonst sucht man sich insbesonderen bei den polnisch-russisch angehauchten Namen dumm und dämlich.

            Kommentar

            • StefOsi
              Erfahrener Benutzer
              • 14.03.2013
              • 4066

              #21
              Zitat von findet_dori89 Beitrag anzeigen
              Vielen Dank für eure tolle Unterstützung. Ich stelle paralle die Anfrage nochmal an das Staatsarchiv in Stettin und halte euch auf dem laufenden.

              Viele Grüße
              findet_dori89
              Wieso denn Stettin? Woher kommt die Vermutung mit Pommern?
              Was willst du denn dort anfragen, wenn alles unklar ist?

              Kommentar

              • Anna Sara Weingart
                Erfahrener Benutzer
                • 23.10.2012
                • 15113

                #22
                @Dori. Stettin ist jetzt wahrlich nicht der richtige Ansprechpartner.

                Die Kirchenbücher sind, wie Du siehst, online.
                Du könntest z.B. hier im Forum in der Lesehilfe für ausländische Texte eine Lesehilfe anfragen.
                Gruss
                Viele Grüße

                Kommentar

                • StefOsi
                  Erfahrener Benutzer
                  • 14.03.2013
                  • 4066

                  #23
                  P.S.
                  Wenn ich deinen Beitrag hier lese (und auch deine anderen Threads) sollte es sich bei diesen Maszewo um den Ort gleich in der Nähe von Biezun, respektive Slawencin handeln. Die Kreisangabe "Plock" beschreibt ja diese Ecke. Das nur nochmal als potentielle Verifizierung das wir uns also sehr wahrscheinlich in der richtigen Ecke bewegen.

                  Also am besten erstmal den potentiellen Heiratseintrag aus Biezun hier m Forum übersetzen lassen. Dann sehen wir ob das Alter/Geburtsdatum erwähnt ist und ob das irgendwie passen könnte - bevor du jetzt irgendwelche Archive anschreibst...
                  Zuletzt geändert von StefOsi; 27.08.2017, 18:24.

                  Kommentar

                  • findet_dori89
                    Benutzer
                    • 11.06.2017
                    • 45

                    #24
                    Zitat von StefOsi Beitrag anzeigen
                    P.S.
                    Wenn ich deinen Beitrag hier lese (und auch deine anderen Threads) sollte es sich bei diesen Maszewo um den Ort gleich in der Nähe von Biezun, respektive Slawencin handeln. Die Kreisangabe "Plock" beschreibt ja diese Ecke. Das nur nochmal als potentielle Verifizierung das wir uns also sehr wahrscheinlich in der richtigen Ecke bewegen.

                    Also am besten erstmal den potentiellen Heiratseintrag aus Biezun hier m Forum übersetzen lassen. Dann sehen wir ob das Alter/Geburtsdatum erwähnt ist und ob das irgendwie passen könnte - bevor du jetzt irgendwelche Archive anschreibst...
                    Okay, dann werde ich das jetzt als erstes tun. Vielen Dank für die Unterstützung und viele grüße

                    Findet_dori

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X