Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
FN Skwara
Familienname:Skwara Zeit/Jahr der Nennung: 18-20 Jh Ort/Region der Nennung: Mähren Zuerst einen schönen Abend und liebe Grüße an alle die sich hier herumtummeln. Ich bin mir nicht sicher ob jemand Informationen dazu hat, aber ich probier es einfach einmal... Den Namen habe ich bei Recherchen der Familienforschung gefunden und bin mir nicht sicher ob das Eigennamen oder Berufsbezeichnungen sind...oder keines von beiden. Gibt es vielleicht jemandem im Forum der mir weiterhelfen könnte? Meiner Großmutter war immer davon überzeugt dass ihr Name (Skwara) tschechisch ist, allerdings habe ich viele ehe. Schlesier mit dem Namen gefunden...vielleicht doch eher eine polnische Ableitung?? Vielleicht hat jemand Anregungen oder Ideen, wie dieser Name zu interpretieren ist (Beruf, Eigennamen, Tiere, Eigenschaften was auch in den Sinn kommt) Lieben Dank und liebe Grüße |
#2
|
|||
|
|||
als Nachtrag: in einem pol. Übersetzer taucht das Wort skwar für *Hitze* auf? Ist das eine richtige Übersetzung oder eher zu vernachlässigen?
|
#3
|
||||
|
||||
Hallo,
das ist richtig und wird auch bei Stankiewicz ähnlich angegeben: Zu altpoln. skwara "Wärme, Hitze; auch Knistern" Belegt ist der FN Skwara seit 1434. In PL ist Skwara heute recht häufig (3160 Tel.-Einträge), in Mähren findet sich gerade einmal ein Eintrag. |
#4
|
|||
|
|||
Hallo
Gestern habe ich bei meiner Ahnenforschung im Trauungsbuch (Österreich) bei meiner Recherche die zweite Ehe meines Urgroßvaters gefunden, seine Frau hieß Franziska Skvara (tschechisch) = Skwara (deutsch) - bei den Tschechen gibt es kein "W" dafür ein "V". In der k u. k Monarchie wurden alle Orte etc. anstelle "V" mit "W" geschrieben, dies ist mir bei meinen Recherchen aufgefallen. LG Peter |
#5
|
|||
|
|||
danke..das ist interessant
|
#6
|
||||
|
||||
Die tschech. Verbreitungskarten weisen keinen Eintrag zum FN Skvara auf.
Es handelt sich wohl doch um einen rein polnischen Namen. |
#7
|
|||
|
|||
Lieben Dank für deine Hilfe, bin gestern Abend nochmal alle Dokumente und Mat. durchgegangen um zu schauen ob vielleicht (wie der Nutzer PeterS meinte) verschiedene Schreibweisen auftauchen aber bis ~1800 habe ich lediglich die angeführte Schreibweise gefunden. Davor taucht der Name gar nicht dort auf...
Aber wie gesagt viiiieeeelen Lieben Dank für deine Hilfe |
#8
|
|||
|
|||
Ich habe in der Kirchenmatrik 1894 (Trauung in Bad Veoslau/Wien) eine Franziska Skvara aus Radesow gefunden.
LG PeterS-DE |
#9
|
|||
|
|||
schon interessant, ich habe ebenfalls nach der tschech. Schreibweise wie von dir vorgeschlagen gesucht. Allerdings habe ich in beidsprachigen Dokumenten keine Änderung feststellen können. Aber wie gesagt ich habe auch nur eine Linie direkt verfolgt... der Name Skvara (mit Hatschek) hat vielleicht ähnlichen Ursprung?? Wäre interessant zu erfahren
glg |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|