Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
FN Wannewitz
Familienname: Wannewitz Zeit/Jahr der Nennung:1858/1884 Ort/Region der Nennung:Niederglaucha/Roitzsch/Sachsen Hallöchen, ich weiß das es 2 Hauptlinien von meinem FN gibt : 1 - Region Sachsen , 2 Region Hamburg. In Sachsen gibt es auch ein Dorf mit dem Namen Wannewitz - erstmals urkundlich als Wanewicz - wahrscheinlich vom Namen Wanfried ("Wano") abgeleitet - nachgewiesen im Jahr 1349/50. Aus einer slawischen Siedlung entwickelte sich ein Gutsdorf mit Herrenhaus. |
#2
|
||||
|
||||
Hallo Mirage,
es ist am wahrscheinlichsten, daß der FN Wannewitz gleichzeitig Herkunftsname aus dem gleichnam. Ort bei Delitzsch in Sa. ist. Auch Deine "Hamburger Linie" wird dort ihre Wurzeln haben. Zum ON Wannewitz und dessen Bedeutung hier einige Literaturauszüge: Rademacher und gemeindeverzeichnis.de sowie weitere histor. Quellen: Den ON Wannewitz gibt es im deutschen / deutschsprachigen Raum, einschl. ehemal. deutsch besiedelter Gebiete kein zweites Mal. Körner 1972; Die patronymischen Ortsnamen im Altsorbischen: Wannewitz östl. Delitzsch: 1349-50 Wanewicz 1404 Wanczewicz 1442 Wannewicz 1570 Wannewitz z.B. dt.-slaw. Kontaktname, aus dem altsorb. ... Körner 1993; Ortsnamenbuch der Niederlausitz: "Ort des Van(a)", eine Kurzform, die man zu Ivan stellen kann (vgl. poln. Waniewo). Desweiteren kann Van eine Kurzform zu Václav (dt.: Wenzel) sein. (Anm.: Körner zieht hier den ON Wannewitz als Vergleich zum vorgen. ON an.) Eichler 1956; Dt.-slaw. Forschungen zur Namenkunde u. Siedlungsgeschichte: "E. Mucke deutet nsorb. Wanojse / Wehnsdorf (altsorb. Vanovici - diese Grundform gilt auch für Wannewitz) zu einen PN Wano als KN zu einem dt. PN Wanfried." Zu erkennen ist, daß sich die Historiker und Etymologen noch nicht ganz einig zur Bedeutung des ON Wannewitz sind. Die Richtung geht aber ins Slawische / Sorbische. Geändert von Laurin (10.01.2011 um 15:03 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Ich bin aus der Sachsen Linie und komme aus Delitzsch
Momentan bin ich bis 1858 vorgestoßen, dank einem kleinen Teil des Ahnenpasses meiner Uroma (leider ist er nicht mehr vollständig erhalten und leider nur eine schlechte Kopie vorhanden) und die Schrift tut ihr übriges Die Wannewitzen ab 1858 bis heute kommen von Niederglaucha, Roitzsch, Beyersdorf, Löbnitz, Delitzsch Geändert von Mirage (11.01.2011 um 22:30 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Zitat:
Gerade eben habe ich diesen Threat entdeckt. Ich forsche auch -wenn es die Zeit erlaubt- zu dem genannten FN. Ich weiß definitiv, dass die Hamburger Linie ihre Wurzeln nicht in Delitzsch hat, sondern in Norddeutschland. Dort taucht der FN erstmals 1815 auf. Viele Grüße, Karthago |
#5
|
|||
|
|||
Hallo Karthago,
ein Auftauchen um 1815 sagt nichts über die Wurzeln aus. Wenn die aber für die "Hamburger Linie" tatsächlich in Norddeutschland liegen sollten, kann es sich nur um slawische Siedlungsgebiete in Ostholstein bzw. im Wendland in Niedersachsen handeln. Falls das so wäre, würde es vielleicht allgemein in der Deutung des FN weiterhelfen. Viele Grüße Xylander |
#6
|
|||
|
|||
Zitat:
Entschuldige, da habe ich mich etwas zu unpräzise ausgedrückt. Ein Angehöriger der russischen Armee, der 1814/15 bei Barmstedt einquartiert war, gilt als der Stammvater der norddeutschen Linie. Er wurde im Kirchenbuch als Kindsvater genannt. Woher er allerdings genau stammt, ist unklar. Alle meine Nachforschungen sind im Sande verlaufen. Gruß, Karthago |
#7
|
|||
|
|||
Hallo Karthago,
das lässt an Iwanowitz/Iwanowitsch denken. Falls das so wäre, würde die Nachforschung natürlich schwer. Viele Grüße Xylander |
#8
|
|||
|
|||
Zitat:
Genau das ist mein bisheriger Erklärungsversuch. Da wird dem Kirchenbuchschreiber ein Name genannt und er schreibt auf, was er verstanden hat. Zumal auch der Vorname "Simen Graßin" genannt wurde, der auch etwas ungewöhnlich klingt. Viele Grüße, Karthago |
#9
|
|||
|
|||
Hallo Karthago,
bei russischen Namen bin ich nicht fit, aber könnte es sich um einen typischen dreigliedrigen Namen handeln, a la Simon Iwanowitsch Grassin (falls es so was Ähnliches in Russland gibt?). Also Simon Iwans-Sohn Grassin. Dann wäre "Graßin" die Schreibweise des KB-Schreibers für den eigentlichen Familiennamen. Nur so ein Gedanke. Viele Grüße Xylander |
#10
|
|||
|
|||
Hallo Karthago,
vielleicht auch Krassin/Krasin - den FN scheint es zu geben. Viele Grüße Xylander |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|