Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gr. Lissen Kr. Fraustadt, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gr. Lissen Kr. Fraustadt, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo,
leider habe ich überhaupt gar keine Latein Kentnisse.... Ich würde mich über eine "Übersetzung" nebst Korrekturlesung meiner Transkription freuen. Ich lese:
Martius
Anno eod Die 3tia Martii
Idem qui supra baptisari Infan-
tes gemellos Filium nomine Anto-
nium, et filiam Mariam Claram
natos die sadem ex legmis Parentits
Joanne Georgia Schröter Cmetore
Lyvin et Anna Elisabet uxore
ejus: Patrini fuerunt apud Filium
Georgius Röhr Cmeta Lysin et
Anna Elisabeth Andrea Kohl
Ferrifabri Lyvin uxor; apud Julia
Balthasar Weis Molitor Lginen (Lyvien??)
et Maria Elisabet Georgii Seydel
Hort??dani Tylevie???z uxor
Soweit ich verstanden habe, sind Anton und Maria Clare (Zwillinge) getauft worden am 3.3. Eltern waren Johann Georg Schröter und Anna Elisabeth (Mädchenname nicht genannt).
Ich habe sicherlich nicht alles korrekt gelesen. Über eine Korrekturlesung und "Übersetzung" würde ich mich sehr freuen.
Viele Grüße,
OlliL
Kommentar